- Я в ваших руках, - просто сказала Мери. Мисс Лури самодовольно улыбнулась.
- Если так, то вы в хороших руках. Теперь нам остается только ждать начала рекламной кампании. С этого момента, мисс Стенз, слава и богатство вам обеспечены.
Глава 22
"Бьютимейкер"! Это слово, как будто подхваченное стоголосым эхом, ошеломило публику, внезапно ударив по ней отовсюду: со страниц столичных и местных газет, вечерних выпусков, рекламных журналов в глянцевых обложках, женских выпусков, скромных еженедельников, с экранов коммерческого телевидения. Все было построено на последовательной экспозиции, которая наглядно показывала, как простая и некрасивая девушка-служащая благодаря систематическому употреблению крема "Бьютимейкер" стала несравненной красавицей. Каждая очередная серия была скомпонована так, чтобы читатель или телезритель с нетерпением ждали следующей серии - увидеть собственными глазами дальнейшие стадии чудесного перевоплощения мисс Смайт. В программах коммерческого телевидения солидный седоватый актер, который изображал врача, со знанием дела распространялся о биохимических свойствах стимулина в управлении деятельностью эндокринных желез.
Потом на экране появлялась Лора Смайт. Невзрачная, некрасивая, она сидела за пишущей машинкой в какой-то захудалой конторе, а голос невидимого диктора объяснял:
- Перед вами Лора Смайт. Не такая уж и молодая, но еще и не старая. Так она и живет изо дня в день - без радостей и тревог, в совершенной пустоте. Живет, не зная любви, никому не нужная...
Звуковые эффекты: сильный стук пишущей машинки и энергичный, с американским акцентом голос произносит почти речитативом:
- Веселенькая жизнь, не правда ли... Большое, во весь экран, лицо врача. Его спокойный уверенный голос:
- Мисс Смайт, ваш организм совершенно здоров. Вам недостает только настоящей женской привлекательности, а это вопрос обычного гормонального равновесия.
Немного удивленное лицо Лоры Смайт, затем снова лицо врача.
- Вам незачем тревожиться, - ласковая профессиональная улыбка. - И не надо никаких лекарств или инъекций. Современная косметическая наука разработала полный курс лечения...
Он что-то пишет на листке бумаги и подает девушке.
- Сегодня же пойдите в ближайшую аптеку. Это будет стоить вам тридцать шиллингов и шесть пенсов за тюбик, но вы будете поражены результатами. Самое главное - не прекращать лечение ни на один день.
Камера отодвигается назад, показывая общий план обычной аптеки. Девушка за прилавком подает Лоре Смайт коробку крема "Бьютимейкер".
- Вот вам "Бьютимейкер", мисс. Тридцать шиллингов и шесть пенсов.
Эта реплика весьма важна - она повторяет название изделия и цену.
Лора Смайт, держа тюбик прямо перед собой, идет на камеру. Этот прием повторяется в каждой последующей передаче, чтобы зрители отчетливо видели, как изо дня в день заметно изменяется ее внешность.
Комментарии:
- Итак, Лора Смайт сделала решительный шаг, которому суждено было изменить всю ее жизнь. В результате она стала красавицей. Завтра в этот же час и по этому каналу вы увидите, как "Бьютимейкер" начинает придавать ей подлинную красоту и очарование.
Женский голос добавляет:
- "Бьютимейкер". Только тридцать шиллингов и шесть пенсов. Сегодня же приобретите тюбик в ближайшей аптеке. Наконец, ровный и глубокий мужской голос:
- "Бьютимейкер" сделает вас красивой!
"Если скажу им, как прекрасна ты, Они не поверят, они не поверят..."
Реклама в прессе подавалась более сжато и не так драматизированно, но принцип был тот же. Основой служила история современной Золушки, в которой роль крестной матери-волшебницы выполнял "Бьютимейкер". Каждый день появлялись новые фотографии, но во всех объявлениях неизменно выделялся небольшой овал с текстом, где Лора и еще одна особа вели разговор о непревзойденном качестве крема "Бьютимейкер" Самый ход метаморфозы был немного сокращен вначале. Лора становилась настоящей красавицей через четыре или пять дней, а после того, как факт чудесного перевоплощения был в основном завершен, следующие перемены проявлялись уже медленнее. Тюбики крема быстро исчезали с прилавков магазинов во всей стране. Спрос на них возрастал, и производственные цеха "Черил" вынуждены были все время увеличивать выпуск. Рекламная кампания только развертывалась, а новое изделие уже получило полное признание.
Пол Дарк наблюдал за развитием событий с мрачной иронией. Он обратил внимание, что ни в одной газете не было редакционных комментариев и вообще каких-либо высказываний по этому поводу. Только "Ивнинг Диспетч" поместила небольшую едкую заметку, в которой говорилось:
Читать дальше