Кабинет Дарка был небольшой, но достаточно удобный. Три месяца назад его отремонтировали, стены и потолок до сих пор еще поблескивали свежей краской. На полу, как и полагается в кабинете редактора отдела, лежал ковер, правда, уже не новый и немного потертый - когда-то он украшал кабинет ответственного редактора. На металлических стеллажах у одной из стен выстроился длинный ряд всевозможных справочников и переплетенных комплектов журнала "Обсервер" за прошлые годы. Тут же стояли три небольших конторских шкафа, заполненных пронумерованными папками с бумагами и фото. За стеклянной дверью была небольшая приемная, в которой секретарша Дарка занималась текущими делами, заваривала чай и кофе, отвечала на телефонные звонки, а иногда решала кроссворды в "Таймсе".
Мисс Мейсон, даже не постучав в дверь, решительно вошла в кабинет и уверенно направилась к стулу. Это была высокая брюнетка в очках, с пытливыми серыми глазами. Безупречный цвет ее лица говорил о том, что его подновили пять минут назад, а модная прическа, без сомнений, была сделана в одной из лучших лондонских парикмахерских. Дорогой серый костюм строгого покроя делал мисс Мейсон чем-то похожей на мужчину.
Дарк бросил ей сигарету, которую она поймала на лету и, щелкнув маленькой серебряной зажигалкой, закурила.
- Мы уже с полгода ничего не давали о косметике, - сказал он.
Мисс Мейсон слегка усмехнулась.
- А лосьон "Королевский"? Разоблачительный очерк. Две с половиной тысячи слов.
Дарк кивнул на лист бумаги с наклеенными объявлениями.
- Испытание нового препарата... Известная косметическая фирма. Но какая именно, как ты думаешь?
- Я была в рекламном отделе, разговаривала с Биллом Кери. "Меррит и Хау" заказало место для серии двухстраничных цветных объявлений.
- "Меррит и Хау"?
- Это рекламное агентство с серьезной клиентурой: автомобили, телевизоры, патентованные медикаменты и, конечно, косметика.
- А есть ли у них какие-либо предположения о том, кто этот клиент?
Мисс Мейсон покачала головой.
- Они пока что ничего не говорят. Это какой-то новый заказчик. Возможно, до сих пор он имел дело с другим рекламным агентством. Я попросила Кери разузнать, не потеряло ли какое-нибудь агентство солидного заказчика в области косметики.
Дарк задумался.
- Это похоже на игру в прятки. Возможно, фирма умышленно меняет агентство, чтобы тайком подготовить почву для рекламы нового товара, который до поры до времени держат в секрете. Здесь может быть что-то интересное.
- Пожалуй, ты прав, - согласилась мисс Мейсон. - Я постараюсь разведать все, что смогу. Но это, вероятно, будет нелегко.
- Я полагаю, нам следует пойти более коротким путем, - сказал Дарк и обвел карандашом объявление косметической фирмы. - Будет лучше, если на это объявление ответит кто-нибудь из наших людей и разведает, что там и как.
- Пожалуй, - неуверенно заметила мисс Мейсон.
- У нас есть некрасивая девушка? Мисс Мейсон на миг задумалась.
- Да нет, что-то не могу так сразу вспомнить... Кроме меня, конечно... Она скептически усмехнулась.
- Ты слишком стара, - безжалостно отрезал Дарк. - Да и кроме того, впутывать в это дело кого-либо из "Обсервер" вряд ли разумно. Это должен быть посторонний человек, отвечающий их требованиям. Где можно найти некрасивую девушку лет двадцати пяти-тридцати?
Мисс Мейсон пожала плечами:
- Таких девушек тысячи. На каждом шагу. Но чтобы сыграть эту роль, надо обладать некоторым артистическим талантом.
- С этого, вероятно, и следует начинать, - согласился Дарк. - Послушай, Бренда, может быть, ты нырнешь в какое-нибудь театральное агентство или киностудию и попробуешь там что-нибудь подыскать.
- Что ж, хорошо. А какие предлагать условия?
- Об этом потом, когда найдем девушку.
- Надо объяснять, что она должна делать?
- Пока не стоит. Просто скажи, что речь идет о необычном журналистском поручении, для которого журналу "Обсервер" нужна актриса с определенными внешними данными. Возможно, придется перебрать несколько кандидатур, прежде чем мы найдем то, что нам надо, поэтому не будем терять время.
Мисс Мейсон встала.
- Я сразу же принимаюсь за дело. Пол, - сказала она. - Только бы оно стоило наших усилий.
- Все зависит от качества материала, - заметил Дарк. - Поймаешь - не поймаешь, а попытаться надо. Когда что-нибудь найдешь, дашь мне знать.
- О'кей! - сказала мисс Мейсон и вышла из комнаты. Дарк придвинул к себе наклеенные на листы бумаги объявления и снова пробежал их глазами. Потом снял телефонную трубку.
Читать дальше