Коллектив авторов - Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это мои катрены и я волен их продать, кому захочу.

— Правильно, но при этом не стоит убивать живых людей. О какой сумме шла речь при продаже с аукциона? Томас Уайт говорил что-то о начальной цене в один миллион, но аукцион есть аукцион и, возможно, сумма увеличилась бы вдвое, а то и втрое. Но, как сообщил мне отец, этот Корнуэлли обычно дает в три раза больше, чем тот или иной раритет уходит с аукциона. Почему бы не срубить побольше фунтов, не так ли? А здесь нежеланный свидетель, мистер Томпсон, близкий поверенный вашего компаньона. Он наверняка стал бы возражать против вашего вероломства в делах, вот вы его и… застрелили.

Потом попытались убить вашего же преданного слугу Эйба, еще одного свидетеля, но неудачно. Потом мессира…

— Я не убивал мессира Салливана!

— Вот и я так думаю…

Внезапно отворилась дверь, в столовую вошел дворецкий…

— В чем дело, Джордж, разве я не велел вам сидеть с Дереком!

— Извините, сэр…

— Вы что, не видите, как мы заняты?

— Извините, но тут такое дело…

— Плевать я хотел на ваши дела, убирайтесь и не смейте подслушивать под дверями!

— Слушаюсь, сэр, но…

Майкл решительно вмешался в диалог.

— Заткнитесь, Расселл! Что случилось, Джордж?

— Пожар, сэр. Из окна подвала, того, что на северной стороне, валит дым.

— А, черт, идиот я безмозглый! Бежим, Дэви! Надо хоть его спасти! Эй ты, аристократишка, есть вход в тот подвал?

Лорд Расселл сидел неподвижно и расслабленно, словно детский шарик, из которого постепенно выходит воздух. Он медленно поднял голову.

— Дверь открывается только изнутри…

— Нечто подобное я подозревал. Вперед, Дэви.

Из окна, забранного старинной решеткой, валил дым, хотя и не очень интенсивно. Майкл и Дэвид попытались выдернуть решетку, но та не поддавалась. Эйб принес ломик, но древность выдержала и ломик. Майкл беспомощно огляделся и вдруг бросился к своему «рэндж-роверу», одиноко маячившему на лужайке. Он подогнал машину к окну, достал из багажника стальной буксировочный трос. Дэвид понял задумку друга и бросился помогать. Через минуту мощная машина взревела и с ходу дернула решетку, потом еще, еще раз… Наконец старина уступила современной технике, и решетка со скрежетом вылетела из проема вместе с камнями.

Майкл, а за ним и Дэвид нырнули в подвал. Дыма оказалось не так уж и много, друзья без труда добрались до небольшой комнаты и остановились.

На мозаичном, потемневшем от времени полу догорал костер. Одинокие язычки пламени метались по черным страницам сожженной рукописи. Привалившись к стене, широко раскинув ноги, на полу сидел мессир Салливан и неотрывно следил за исчезающими в пламени и дыме бессмертными творениями Нострадамуса…

Дэвид бросился к учителю. И, увидев абсолютно пустой взгляд, понял, что мессир Салливан находится в другом мире….

— Майкл, он сошел с ума, Майкл!

— Да, я ошибся. Твой учитель, Дэви, действительно увидел то, чего не должен был видеть. Он увидел предсказания…

Дэвид склонился над догорающим пергаментом. На угольной черноте, там, где была чернильная вязь букв, огонь вспыхивал сине-зелеными язычками, и, казалось, некоторые буквы не хотели исчезать навсегда. Дэвид присмотрелся и вздрогнул — на одной из страниц вдруг явственно проступила дата:

2004.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов -- Детективные загадки - Детектив Людовик
Коллектив авторов -- Детективные загадки
Коллектив авторов -- Детективные загадки - Доктор Меридит
Коллектив авторов -- Детективные загадки
Коллектив авторов -- Детективные загадки - Инспектор Вернер
Коллектив авторов -- Детективные загадки
libcat.ru: книга без обложки
Виталий Тролефф
Вячеслав Денисов - Презумпция виновности
Вячеслав Денисов
Коллектив авторов Детективные загадки - Шерлок Холмс и другие
Коллектив авторов Детективные загадки
Андрей Батуров - Презумпция виновности
Андрей Батуров
Отзывы о книге «Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)»

Обсуждение, отзывы о книге «Детектив-клуб Презумпция виновности (Буриме-детектив)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x