Мэри Кларк - А время уходит

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Кларк - А время уходит» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

А время уходит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «А время уходит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Журналистка Дилейни Райт освещает на телевидении судебный процесс над Бетси Грант, которую обвинили в убийстве своего богатого мужа – врача Эдварда Гранта. Показания свидетелей в целом благожелательные и тем не менее оставляют у присяжных впечатление не в пользу подсудимой. В ночь убийства они с мужем оставались в доме одни; сигнализация была включена, что исключает проникновение извне… А состояние, которое должна получить вдова известного врача, весьма значительно. Но журналистка уверена: Бетси невиновна! И она начинает собственное расследование, хотя время почти на исходе…

А время уходит — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «А время уходит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пациент перенес прием на другое время. Ты куда-то едешь? – Скотт повысил голос.

– Да, в парикмахерскую. В золоте, знаешь ли, серебряные нити…

Он посмотрел на ее волосы.

– Не так уж их и много. И все-таки, повторяю, куда ты собралась?

«Хорошо, Лиза, молодец, – подумала Дилейни. – Задержи его еще немного».

– Скотт, я надеялась избежать этой сцены. Фургон из транспортной компании будет здесь в десять. Я вывожу все свои вещи, которые хранились на чердаке. Кольца оставила на комоде.

– Так и думал, что что-то затевается… Ладно, давай поднимемся наверх и убедимся, что ты не прихватила ничего лишнего. Того, что тебе не принадлежит.

Услышав шаги на лестнице, Дилейни осторожно вышла в коридор, где ее настиг крик Скотта:

– Я знаю, он у тебя! Где он?

Лиза, метнувшись мимо мужа, сбежала по ступенькам.

– Ты – убийца! Хочешь послать Бетси в тюрьму за то, что сделал сам? Ты убил Теда!

Пробираясь вдоль стены, Дилейни шагнула в го́стеную. Сердце ее колотилось как бешеное.

– Пожалуйста, скорее, – шептала она. – Пожалуйста.

Лиза добежала до входной двери, но открыть не успела – Скотт схватил ее за руку, рванул к себе и сдавил пальцами горло.

– Отдай его мне. Зачем ты впуталась в это? Почему не осталась в стороне?

Дилейни сунула сотовый в карман куртки и бросилась в прихожую.

– Алан обещал мне миллион долларов! – Скотт все сильнее сжимал горло жены. – И вдвое больше, когда Бетси осудят.

Ничего другого не оставалось. Дилейни подняла пестик и ударила Скотта по голове.

Он оттолкнул Лизу и повернулся к ней. По его щеке уже бежала кровь.

В отчаянии она размахнулась и ударила еще раз, попав теперь в скулу. Скотт рыкнул и, вырвав у нее пестик, вскинул руку.

Дилейни отшатнулась, и удар прошел мимо. Нанести второй Скотт не успел. Дверь распахнулась, и в прихожую ворвались трое полицейских.

– Стоять! Не двигаться! Руки вверх! – крикнул один из них.

Дилейни достала из кармана сотовый.

– Вы это слышали? – едва шевеля губами, спросила она. – Вы это записали?

– Да, мэм, конечно, – ответила оператор. – Уверена, запись получилась чистая.

Дилейни облегченно выдохнула.

– А теперь, пожалуйста, пошлите запись этого звонка на следующий номер. Это офис прокурора.

Глава 69

Уже предвкушая победу в самом громком за всю свою карьеру деле, Элиот Холмс слушал пылкое выступление Роберта Мейнарда. «Скорее бы заканчивал», – с нетерпением думал он, представляя, как поднимется с места и заговорит сам. Неожиданно дверь зала судебных заседаний открылась, и помощник прокурора торопливым шагом направился к месту, где сидел его шеф.

– Надеюсь, это что-то важное! – гневно рыкнул Элиот Холмс.

– В высшей степени неуместное вторжение, отвлекающее внимание защиты и присяжных, – раздраженно прокомментировал судья Рот.

Прокурор быстро встал.

– Я приношу свои извинения суду, присяжным и стороне защиты. Прошу дать мне пару секунд.

Он взял у помощника сотовый телефон, посмотрел на дисплей и увидел фотографию Скотта Клифтона в окружении риджвудских полицейских. Один из полицейских держал в руке мраморный пестик.

Текст внизу объяснял суть произошедшего. Элиоту Холмсу хватило нескольких секунд, чтобы понять – он проиграл.

– Ваша честь, я прошу объявить пятнадцатиминутный перерыв, чтобы прослушать запись на этом телефоне. Она имеет непосредственное отношение к данному делу и может повлиять на его исход.

Судья уже догадался, что случилось нечто чрезвычайно важное.

– Объявим короткий перерыв. Я дам наставление присяжным не обсуждать то, что мы сейчас видели.

Воспользовавшись вынужденной паузой, Роберт Мейнард сел рядом с Бетси.

– Не знаю, что там происходит, но чутье подсказывает – это нам на пользу. Иначе они не решились бы вот так бесцеремонно прервать мое выступление.

* * *

Двадцать минут спустя шокированный Элиот Холмс обратился к суду:

– Ваша честь, прокуратура всегда стоит на страже закона и делает все возможное для обеспечения правосудия. Меня только что проинформировали об аресте доктора Скотта Клифтона, в доме которого обнаружен мраморный пестик. Я прослушал аудиозапись предшествовавших аресту событий, в которой он фактически признается в убийстве доктора Эдварда Гранта. Из записи также следует, что к убийству имеет отношение Алан Грант. – Голос у Холмса дрогнул. – Ваша честь, я должен заявить об имевшей место трагической ошибке в отправлении правосудия. Штат более не считает, что Бетси Грант убила своего мужа или имеет к этому какое-либо отношение. Штат глубоко сожалеет о перенесенных ею страданиях. Ваша честь, штат ходатайствует об отклонении обвинительного акта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «А время уходит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «А время уходит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «А время уходит»

Обсуждение, отзывы о книге «А время уходит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x