Сандра Грей - Love like death

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Грей - Love like death» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Детектив, Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Love like death: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Love like death»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мия с детства страдает редким аутоиммунным заболеванием – если влюбится в кого-либо, то умрет. Она живет ограниченную и размеренную жизнь, работает корректором в одном интернет-журнале и почти не выходит из дома. Но все меняется, когда на смену главного редактора приходит молодой, красивый и очаровательный мистер Харрис, из-за чего вся ее рафинированная жизнь летит в тартарары и ее затягивает в гущу опасных событий. Сможет ли Мия выйти из зоны комфорта и остаться в живых? Читайте в новой романтическо-детективной комедии «Love Like Death».

Love like death — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Love like death», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И пока они спорят, то я открыла для себя уникальную перспективу того, чтобы наконец-то выйти из тени и соприкоснуться с профессиональной журналистикой, более того работать под началом своего кумира – разве это не мечта любого здравомыслящего человека? Это как если бы, к начинающему актеру пришел Леонардо Ди Каприо и сказал, что сейчас научит всем премудростям актерского мастерства. Разве кто-то посмел бы отказаться от такого предложения? Впрочем…Есть и другая сторона. Ведь, это идет вразрез с той уютной жизнью, плющевого интроверта, которую я предпочитала вести до того, как стала работать ассистентом. Мне и представить страшно, куда может завести расследование против преступников, кто имеет столько сфер влияния, что не сосчитать. Кто знает, что может случиться? Да и закрывать глаза на мой недуг, тоже не стоит.

– А что вы думаете, мисс Новак? – обратился ко мне мистер Харрис.

– Я? Ну…Когда вы брали меня на работу, то обещали, что этот опыт окажется полезным для того, чтобы я стала журналистом, поэтому кто же сможет отказаться от такого предложения? Конечно, мне бы очень хотелось поработать с госпожой Грейс, ой, то есть с мистером Ёсикава. Но я боюсь, что не справлюсь с этой задачей.

– Поэтому, я отклоняю твое требование, Хиро – ответил главный редактор. – К тому же до этого ты справлялся без всякой помощи, вот и сейчас справишься.

– Ты не понимаешь, тут совсем другой объем работы. К тому же, Мия, с чего ты взяла, что у тебя не получится? Я буду твоим наставником, да и не кину без всякой подготовки прямо в пекло. Поэтому просто подумай об этом. В конце концов, Нэйтон, для того чтобы печатать бумажки и приносить тебе кофе, сгодиться кто угодно. Да и чтобы не светить лишний раз своим лицом, она могла бы вместо меня приносить тебе отчеты, касающиеся продвижения в расследовании. Куда ни глянь, а везде одни только плюсы.

– И еще раз нет. У мисс Новак, в ее трудовом договоре черным по белому написаны те задачи, которые она выполняет, работая на меня. Я не собираюсь подстраиваться под твои прихоти.

– Ладно, я понял. Тогда справлюсь сам, – нехотя признавая свое поражение, огорченно произнес Хироки.

В этот момент, что-то внутри щелкнуло и я поняла, что единственный шанс показать себя и чего-то добиться, кроме того, чтобы бегать в старбакс каждое утро, буквально уплывает у меня из-под носа. Такое чувство, если я ничего не сделаю, то на этом моя жизнь и закончится. То ли слова, что говорил ранее Хироки, придают мне какой-то уверенности, то ли тот факт, что я могу умереть в любой момент, а мне даже нечего будет вспомнить. Я вдруг решаюсь все же зацепиться за эту тонкую соломинку. Во всяком случае, хуже от этого уже точно не будет.

Мистер Ёсикава уже поднялся со своего места, пожал руку моему начальнику и направился на выход из кабинета, как вдруг я тоже буквально подпрыгиваю на ноги.

– Стойте! Мистер Харрис, а если я буду заниматься расследованием в свободное от работы время? Вы ведь не можете мне этого запретить? – на одном дыхании выпалила я, чувствуя, что волнение разрастается в груди.

Он сначала делает вид, что не слышит этого вопроса, но широкая улыбка журналиста, красноречиво намекает на то, чтобы прозвучал ответ.

– Допустим, то что происходит в вашей личной жизни меня не касается, – сквозь зубы ответил мистер Харрис.

– И тогда, я могу помогать госпоже Грейс? Если это будет происходить внерабочее время? – для полной уверенности, переспросила я.

– Я не могу вам этого запретить, но все это может сказаться на эффективности вашей работы здесь. Поэтому настоятельно рекомендую подумать о том, чтобы все же сделать выбор в пользу своего душевного и физического состояния здоровья, нежели разрываться между призрачной перспективой научиться хоть чему-то у этого, не побоюсь этого слова, идиота, и работой в офисе.

– Мистер Харрис, я обещаю, что мое участие в расследовании никоим образом не повлияет на работу здесь. Я всю жизнь мечтала встретиться с госпожой Грейс, и пусть наша встреча прошла не так, как я себе представляла, но я хочу, внести свой вклад в том, чтобы быть полезной моему кумиру. Поэтому, я надеюсь, что вы не будете против и не закидаете меня тонной бумажной работы, лишь бы я не успевала заниматься расследованием, – с понабравшись храбрости, проговорила я.

И тут, этот сдержанный мужчина, который все любил держать под своим неустанным контролем, все же сдался и медленно кивнул в ответ на мои слова. Это, безусловно, моя первая, серьезная победа в споре с моим начальством. Мои ноги дрожат от волнения, но все же, так прекрасно ощущать, что ты способен влиять на свою судьбу. Да, пусть так будет не во всем, да, возможно, я умру раньше, чем даже закончится это расследование, но тот факт, что я наконец-то сама могу решать, что делать, уже дает мне маленькую надежду, на короткое, но счастливое будущее. А там посмотрим…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Love like death»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Love like death» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Love like death»

Обсуждение, отзывы о книге «Love like death» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x