Александр Замшелин - Игры Раузма – 2 - Прощай Отчаяние

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Замшелин - Игры Раузма – 2 - Прощай Отчаяние» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Данте Киёнджи была мечта – поступить в академию для одарённых под названием «Размуное Возрождение». Однако, после прибытия туда и знакомства с классом, его усыпляют, а просыпается он где-то на пляже. Ему предстоит разгадать эту загадку таинственного перемещения и сложить пазл воедино. Только вот на фоне некий Кидзагору начинает проведения убисйтвенной игры, в которой сможет выжить лишь 1 человек…Встречайте продолжение полюбившегося всем романа «Игры Разума».

Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ладно, на это уже можно закрыть глаза, ибо ничего уже не отменить. Вечеринка будет проведена, хоть я и буду на ней как белая ворона. Быть может, это даже и не такой уж плохой вариант? Учитывая, что в нашем коллективе много странных личностей. Как минимум, я не буду особо выделяться. С другой стороны… у меня же нет титула. Это заметил почти каждый, с кем я общался. Так что, придётся либо свыкнуться с ситуацией, либо начать всё это менять. Пока что буду придерживаться политики сосуществования – делать всё, лишь бы жить в мире и не вступать во всякого рода перебранки.

Подойдя к отелю, я не узнал старое здание, стоящее рядом с ним. Оно было украшено, так и выглядело опрятно. Магия чистоты творит чудеса. Я прошёл внутрь, поднявшись по трём скрипучим ступенькам и войдя через старенькую дверку. На входе меня встретила Ицумото.

– А вот и многоуважаемый Данте Киёнджи! -встретила она меня в своей привычной манере – криком.-Это принудительный досмотр!

– Как в аэропорту типа? -спросил ошарашенный я.

– Да, именно так! Я осмотрю тебя на наличие оружия!

– А ничего, что ты девушка, а я парень?

– Мицуха мне тоже самое говорила! Я готова к такому… унижению!

– Унижению? Не думаю, что это можно так назвать. Скорее… смущающая ситуация.

– Без разницы!

Ицумото начала водить руками по всем карманам моей рубашки и пытаться отыскать хоть что-нибудь напоминающее оружие.

– Ага! -прокричала она.

– Что?

– Что это такое? -спросила она, поднеся мне к лицу… ручку?!

– Это ручка.

– Это оружие, которым можно проткнуть человека насквозь!

– Эм, что прости?

– Не делай вид, что притворяешься!

– Я не притворяюсь! Это реально обычная ручка для моего блокнота, который я ношу в своём нагрудном кармане рубашки!

– Ладно, допустим! В таком случае, можешь идти! Ручку я тебе верну после мероприятия!

– То-есть?!

– А вот так! -сказала она и открыла лежащий за кассовой стойкой дюралюминиевый ящик в который и кинула мою ручку.

– Классно, теперь я без ручку!

– Это ради общей безопасности!

Я заметил в ящике множество разных вещей, даже струны от гитары… Похоже, у Ицумото всё очень плохо с восприятием опасных вещей.

Пройдя по коридору направо, а затем, пройдя вперёд, я оказался в центральном зале. Слева были огромные двери с висящей над ними табличкой, на которой было написано: «Столовая» . Войдя внутрь, я впал в состояние шока. Это был огромный зал с кучей столов, украшенных белыми скатертями. На них стояли горы красивой и аппетитной еды. Съел бы всё сразу здесь и сейчас, настолько это выглядело аппетитно. В зале о чём-то между собой общались Мицуха, Маки, Идзоно и Райвен.

– О, ребята, посмотрите, кто пришёл! -Райвен указал на меня пальцем.

– Данте пришёл, алелуя! -отреагировала с неподдельной улыбкой Идзону.

– У вас тоже есть особая тенденция приходить на места важных встреч заранее? -спросила меня Мицуха.

– Есть такое.

– Прекрасно. Есть за что уважать вас, господин Киёнджи.

– Благодарю за такой комплимент. Слушай, Идзоно, а что это? -спросил я, указав на тарелку с какими-то странными бурито.

– Это чимича́нги. Популярное среди простого населения Мексики острое блюдо ихней кухни.

– А откуда ты знаешь про блюда мексиканской кухни? Или у вас в селе была забегаловка с ихней едой?

– Моя бабушка по материнской линии ездила в Мексику в 1977 году. Там её научили делать подобные блюда. После возвращения на родину она решила научить всех членов семьи готовить мексиканские блюда. С того момента мы едим тако, бурито, чимичанги, кесадильи и т. д.

– Вот значит как… а у вас особый рецепт? Или общепринятый?

– Как и у любой семьи – особенный.

– Не терпится попробовать всю эту еду!

– Уверяю тебя, это очень вкусно! У меня большущий опыт в приготовлении разных блюд, ибо я работала в нашей семейной закусочной. Там мы готовили традиционную японскую кухню. Ну, знаешь, удон, рамэн, сашими, такояки и т. д.

– А ты что-нибудь из этого приготовила для сегодняшней вечеринки?

– Сашими и такояки. Первое сделала из лосося, если это играет какую-то роль.

Наш с Идзоно разговор был прерван грохотом, раздающийся с кухни.

– Данте, идём со мной, посмотрим, что там творится.-сказала Идзоно, после чего схватила меня за руку и потащила на кухню.

Как только мы зашли туда, то увидели шокированного Акиро и Ицумото, которая сгребала все ножи, вилки, ложки и прочие столовые приборы в свой ящик.

– Ты что творишь! -воскликнула Идзоно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Мазин - Игры викингов
Александр Мазин
Александр Гарин - Игры Предвечных
Александр Гарин
Александр Бромов - Игры богов
Александр Бромов
Александр Беляев - Игры у животных
Александр Беляев
Александр Золотько - Игры над бездной
Александр Золотько
Александр Замшелин - Под кровавой луной
Александр Замшелин
Александр Замшелин - Игры Разума
Александр Замшелин
Александр Кеслер - Игры судьбы (сборник)
Александр Кеслер
Отзывы о книге «Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x