Отругав себя за излишнее любопытство, я опять включила соковыжималку и продолжила жать сок для маленького не родившегося еще герцога. Через несколько минут я перелила сок в высокий бокал, прикрепила на его край ломтик апельсина, вставила соломинку и направилась к бассейну. Криков больше не было слышно, значит, к счастью, все успокоилось.
Синьора Медичи безмятежно лежала в своем любимом розовом шезлонге. Ее глаза прикрывали широкие солнцезащитные очки, а волосы были спрятаны под небольшой соломенной шляпкой. Даже сейчас, во время беременности, ее тело выглядело на все сто – стройное и подтянутое, с гладкой ухоженной кожей, несмотря на то что ей, вероятно, уже давно перевалило за сорок лет. Свой возраст герцогиня тщательно скрывала, поэтому это были лишь мои догадки.
– Вот ваш сок, синьора, – по привычке отрапортовала я, ставя бокал на небольшой тиковый столик возле шезлонга. – Хотите что-нибудь еще?
Но она не ответила, продолжая неподвижно лежать. Неужели уснула? Если так, то, может, не надо ее будить, а то рассердится? Я немного постояла в нерешительности, не зная, что предпринять. И как раз в этот момент у хозяйки зазвонил телефон, лежавший рядом на тиковом столике. Но и на телефонный звонок она тоже не спешила отвечать, оставаясь лежать неподвижно. Я начала волноваться.
Все-таки герцогиня была беременна, и может, она потеряла сознание, получив солнечный удар или что-то еще.
– Синьора? – нерешительно позвала я. – Вы меня слышите?
Я неуверенно дотронулась до ее руки, покоившейся на животе, но от моего прикосновения она просто безвольно упала вниз и повисла рядом с шезлонгом, уронив на терракотовую плитку небольшие бусы с круглыми черными бусинками. Я механически подняла упавшее украшение и хотела отдать его обратно герцогине, но ее рука продолжала безжизненно свисать вниз. И тут мне стало не по себе. Женщина совершенно точно находилась без сознания.
Я огляделась вокруг. Ее подруги Камиллы нигде не было, и того мужчины, с кем хозяйка ругалась, похоже, тоже. Нужно было срочно позвонить в скорую. Кроме меня, больше некому было ей помочь.
Я мгновенно рванула в дом за своим мобильным телефоном, бросив по пути бусы в карман, и набрала номер скорой помощи. Вой сирен послышался уже через несколько минут. Медики быстро осмотрели мою хозяйку и, к моему ужасу, констатировали ее смерть…
Я вообще не представляла, как на следующий день идти на работу. Ну, то есть я понимала, что не идти я не могу. Меня ведь никто не увольнял. Но как продолжать работать в этом огромном замке, зная, что герцогини больше нет, я не могла себе представить. Весь замок у меня ассоциировался только с ней. И где-то в глубине души у меня еще теплилась надежда, что, может быть, врачи ошиблись, и синьору удалось спасти.
Мне казалось, что сейчас я войду в замок и услышу ее знакомый стук каблуков по мраморному полу и бесконечные нотации по поводу того, что я опять не так сделала. Потому что она сама бы сделала это намного лучше. Если бы не была герцогиней, конечно. А так, ей приходится довольствоваться непутевой мной. Никогда бы не подумала, что я буду по этому скучать.
Но реальность сильно отличалась от моих представлений. Дверь мне открыл Антонио, муж хозяйки. Белый, как полотно, с глубокими кругами под глазами, он молча позволил мне войти. Похоже, не я одна не могла сегодня уснуть, потому что выглядел он очень плохо.
– Добрый день, – неловко поздоровалась я. – Мне очень жаль…
Не зная, как себя вести в этой новой ситуации, я хотела быстро ускользнуть на кухню, чтобы по привычке приступить к делам, но донесшийся из гостиной низкий голос заставил меня обернуться.
– Синьорина Сантини, можно вас на минуточку?
Передо мной стоял высокий смуглый мужчина в полицейской форме. Я инстинктивно обвела его взглядом и, заметив пистолет в кобуре, прикрепленной к поясу, невольно вздрогнула. Вероятно, он это заметил, потому что тут же изобразил приветливую улыбку и представился:
– Меня зовут Риккардо Барсанти, я офицер полиции. Вас не затруднит ответить мне на несколько вопросов?
Вопрос, конечно, был риторическим. Если бы я ответила, что затруднит, интересно, что бы он сказал?
– Конечно, – пробормотала я, чувствуя, как предательски дрогнул мой голос.
Я бросила быстрый взгляд на Антонио, но на нем вообще лица не было, поэтому я решила оставить его в покое.
– Синьорина Сантини, вы мне не расскажете, где вы были и чем занимались вчера в районе полудня? – поинтересовался полицейский.
Читать дальше