Рамир отправился в городище узнать, как прошли роды у любимой супруженницы, черноокой Дарьяны. Согдианка подарила ему трех дочерей, и раджан постоянно просил у заботливой великой богини Лады-Сва подарить ему сына. В его избе бабы постоянно пекли блины и начиняли их медом. И мечта могучего Рамира сбылась. Из баньки, где повитухи принимали роды, пришла радостная весть, что у него родился наследник. Во всех городищах весело зазвенели колокола. Ликующий народ высыпал из изб, кузниц и литеек и воздел руки к небу, славя матушку Ладу-Сва.
Нарекать младенца именем, по обычаю, должен был верховный волхв. И он пришел к баньке, ступая босыми ногами по снегу, чтобы его пустили к Дарьяне суровые бабы. Жрец посмотрел на младенца и нарек его Вышеславом. До поздней ночи приходили князья с подарками от родов, и бородатые лица их были счастливы. Дарили красавцев коней, шелковые ткани, железные мечи и кольчуги, отделанные золотыми пластинами. Потем временам это было неслыханное богатство, ведь даже один бронзовый клинок стоил целого табуна лошадей. Выпили много хмельного меда, буянили и дрались на кулачках до утра.
Утром Рамир повелел привести полоняника-хана и призвал в толмачи богоизбранного волхва. Хана кочевников приволокли, связанного по рукам, под грозные очи могучего раджана.
Хан был невысокого роста, одет в богатый халат и меховую шубу, не имел бороды и косил узкими глазами на вождя ариев. Рамир обернулся к волхву и попросил:
— Ой ты, гой еси, любимец богов! Прошу тебя перевести на язык неразумных мои слова и вопросы. — Затем обратился к полонянику: — Разве ты, хан, не знал о могуществе богоизбранного народа? Большой глупостью был учиненный по твоему велению разбой. Побили мы вашу рать легко, и за это только ты будешь маяться на самой тяжелой работе. А народ твой я пощадил, назначил вместо тебя ханом баюна Садыка и дал ему бронзовую пластину на управление вашей ордой.
Выслушав перевод слов великого раджана, хан поклонился и затараторил. Мудрый ведун стал переводить:
— О могучий повелитель! Мое решение о нападении на повелителей огня родилось из желания завладеть вашим оружием и отомстить страшному врагу, который нанес непоправимую рану нашему многочисленному и счастливому народу. Во время битвы с могущественным врагом многие мои воины нашли свою смерть в снежных степях. Остатки моего народа сняли юрты и бежали, но в наших сердцах засела заноза мести. Моя орда готова была еще раз вступить в бой с серыми великанами-колдунами. Но не осталось скота и ценных вещей, которые можно было обменять на ваше оружие. Ты — великий воин! Я готов понести любое наказание. Но спасибо тебе за милость, оказанную моему несчастному народу. Я все сказал.
Рамир задумался и спросил:
— Хан! Расскажи-ка мне о врагах.
Степняк понял, что повелитель людей огня сегодня милостив, и залопотал:
— Они — большие люди с серой кожей, как у стариков. И их число — более двадцати туменов. Враги не имеют волос даже на голове и зрят желтыми львиными глазами. От их глаз идет неведомая сила, которая сковывала моих воинов, закрывала им глаза и делала беспомощными. Пришельцы восседают на неведомых страшных зверях, похожих на крупных волков, и на их тела надеты какие-то одежды, которые не пробивают наши стрелы и копья с костяными наконечниками…
Переведя печальные сказы пленного хана, волхв в волнении воскликнул:
— Могучий раджан! Я знаю истории про племя великих колдунов! Оно жило в местах, где много мрака и страшных подземных тварей. Но землетрясение разрушило их поселения, и они вышли наружу. А сами колдуны — нелюди и произошли от больших ящериц, обитавших в седой древности. Едят же колдуны только мясо и имеют железное оружие. Вылупляются их детеныши, словно цыплята, из больших кожистых яиц. Из кожи вылупленных яиц они шьют одежду, которую не пробивают даже стрелы с железными наконечниками. О раджан! Если они волной нахлынут к нам, многие родичи погибнут, и я не ведаю, осилим ли мы страшную орду нечистых.
Рамир помрачнел. Опасность действительно была смертельно велика, и он снова спросил хана-степняка:
— Сказывай-ка, хан! Как нам одолеть ящероголовую нечисть? Ведь твоим воинам удавалось убить некоторое число нечистых?
Волхв перевел лопотание хана:
— Косоглазый глаголет, что его воины старались не смотреть врагам в глаза и густо метали стрелы. Только малая часть стрел находила уязвимые места в одеянии злых чудовищ, и они падали на землю, становясь пищей своих волкоподобных коней.
Читать дальше