— Зоуи Уолкер стала жертвой какого-то преступления? — спросила Люсинда.
— Пока нет.
— Спасибо. — Инспектор никак не показал, заинтересовал ли его доклад Келли.
Он продолжил совещание, вновь сосредоточив внимание зала на себе. Свифт почувствовала себя глупо.
— Завтра мы встретимся в восемь утра, но пока что давайте выслушаем ваши предложения. Кто-то хочет что-то добавить?
Он начал опрос по часовой стрелке, собирая новую информацию и отвечая на вопросы. Как и говорила Люсинда, никто не ушел, не высказавшись. Когда каждый что-то сказал, инспектор кивнул и собрал бумаги со стола. Совещание закончилось.
— Надеюсь, у вас нет планов на сегодня, Люсинда, — улыбнулся он, проходя мимо аналитика.
Рассмеявшись, она заговорщически посмотрела на Келли.
— Хорошо, что я замужем за этой работой, верно? — Она последовала за инспектором.
Не зная, что теперь делать, Свифт поплелась за Люсиндой. Она ожидала, что у инспектора будет свой кабинет, но его стол стоял в общем зале отдела убийств. Только кабинет главного инспектора находился в стороне: дверь закрыта, свет за опущенными жалюзи не горит.
Ник жестом предложил Келли присесть.
— Поищите связь между этими двумя делами, — сказал он Люсинде, делавшей записи в блокноте. — Знали ли жертвы друг друга? Работали ли в службе секса по телефону? Занимались ли эскорт-услугами? Чем зарабатывает на жизнь Уолкер? Проверьте, где работает Таннинг, — может быть, она учительница, как Бекетт? Или их дети ходят в одну школу?
Келли молча слушала, зная, что, хотя у нее есть ответы на часть этих вопросов, не стоит перебивать инспектора. Можно будет потом поговорить с Люсиндой и сообщить ей все необходимое.
— Посмотрите, не пользовались ли они сайтами знакомств. Мне звонил сожитель Зоуи Уолкер. Возможно, он узнал о том, что она зарегистрирована на сайте знакомств, и теперь она утверждает, что не имеет к этому никакого отношения.
— Сэр, она не пользовалась сайтом знакомств, — не сдержалась Келли. — Зоуи Уолкер была очень взволнована, когда позвонила мне.
— Что неудивительно, если ее сожитель склонен к насилию и при этом узнал о ее возможных изменах, — возразил Ник и опять повернул голову к Люсинде. — Пусть Боб возьмет оригинал дела из Транспортной и все просмотрит. Нужно убедиться, что все было сделано как положено. Если это не так — переделайте.
Свифт нахмурилась. Вполне ожидаемо, что сотрудник Скотленд-Ярда неуважительно относится к своим коллегам из других структур полиции, но приличия ради Рампелло мог бы высказать все это, когда она уйдет.
— Мы сразу же обработали записи камер наблюдения. — Келли намеренно смотрела на Люсинду, а не на инспектора. — Я могу завтра прислать вам копии, а также фотокадры преступника. Учитывая изначальное преступление, я не сочла необходимым запрашивать анализ ДНК, но полагаю, что для вас эти расходы не составят проблем. Сумка хранится в Транспортной в качестве вещественного доказательства, она была изъята согласно протоколу, и я могу договориться о передаче ее вашей группе. У Кэтрин Таннинг нет детей, она не учительница и никогда не работала в секс-индустрии. Как и Зоуи Уолкер, чья фотография также была напечатана в «Лондон газетт», и по понятным причинам миссис Уолкер волнуется за свою безопасность. — Только выпалив все это, Свифт позволила себе перевести дыхание.
— Вы закончили? — Не дожидаясь ответа, Ник повернулся к Люсинде: — Вернитесь ко мне через час и доложите о результатах.
Кивнув, Люсинда встала и улыбнулась Келли:
— Приятно было познакомиться.
Дождавшись, пока аналитик вернется за свой стол, Рампелло скрестил руки на груди и уставился на Келли:
— Вы часто подвергаете сомнению распоряжения сотрудников, которые выше вас по званию?
— Нет, сэр.
«А вы часто подвергаете сомнению компетентность других полицейских?» — хотела спросить Свифт, но сдержалась.
Инспектор, похоже, был настроен продолжать выговор, но тут вспомнил, что Келли не его подчиненная, и осекся.
— Спасибо, что поставили нас в известность о связи этих двух дел. — Он встал. — Я свяжусь с начальником спецподразделения и договорюсь о передаче сумки. Возможно, заберу это дело в наш отдел, хотя технически пока что речь не идет о серии преступлений.
— Сэр… — Келли набралась решимости. Она знала ответ, даже не задавая вопроса, но не могла уйти, не попытавшись.
— Да? — нетерпеливо откликнулся Рампелло, уже явно думая о чем-то другом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу