— «Улыбается с кинжалом под плащом», — процитировала Энн.
— Это оружие, или что там было в этой сумке, значения не имеет, — продолжала я. — Но теперь вы понимаете, что представляет собой эта собака… Выходит из заключения, узнает о смерти миссис Хэмилтон, нанимает лодку и едет прямо сюда, чтобы ограбить мертвую и, возможно, чтобы — хотя мы не знаем, говорил ли он правду, — снова сесть своим родителям на шею, которые бросили свой дом только для того, чтобы больше не видеть его.
Меган кивнула:
— Да, простите. Я понимаю. Просто эта полиция… и они хотели его поймать, а он мог только сидеть там, а нас было четверо на одного, восемь на одного, включая нас…
— Понимаю. Было противно. Но Иуда тут ни при чем. Забудьте это. К тому же все кончилось. Вот они идут. И похоже, что оружие они нашли.
Трое вышли из-за угла коттеджа. Констебль нес тонкий завернутый предмет, а под рукой у Нейла поблескивал дробовик.
— Действительно нашли, — сказала Энн. Она даже не потрудилась сдержать удовлетворение в голосе. — И будем надеяться, что так называемые «парди» сделают свое дело и упрячут нашего друга Ивэна обратно.
Меган посмотрела на нее все еще обеспокоенным взглядом, но произнесла лишь только:
— Это именно из-за этих ружей полицейские примчались сюда?
— Не думаю, — ответила я. — Вы же слышали, что сказал сержант… нет, это было до вашего появления. Когда Нейл заявил о пропаже оружия, они, естественно, собрались ехать сюда, но паромом. Срочности в этом не было, к тому же я сомневаюсь, что в Обане у них есть катер. Но Ивэн совершил ошибку, наняв лодку дешево у типа с внешних островов. И эту лодку подозревали в перевозке наркотиков. Были такие случаи, но мне о них ничего не известно. Именно поэтому сюда примчались таможенники, проверить, не замешан ли в это дело и Ивэн Макей. И полицейских они просто подбросили.
— Наркотики?
В голосе Меган звучал ужас.
— Не думаю, что он имеет к ним какое-то отношение. Он искреннее поразился и испугался, когда узнал о наркотиках, и разозлился на типа, который надул его с лодкой. В этом и состоит его ошибка.
— Жадность, — спокойно заявила Энн. — Захотел лодку подешевле и тем самым вызвал на себя отряд полицейских. Так ему и надо. Если бы у него в распоряжении оставалось целое утро, он бы все успел сделать, а за награбленным вернулся бы потом.
— Я все равно не понимаю, зачем он полез за этим оружием, — сказала Меган. — Выбрать пустой дом… А что, эти «парди» какие-то особенные? Если он хотел украсть серебро или что-нибудь еще, он спокойно мог это сделать.
— Двадцать или тридцать тысяч фунтов, и с каждым годом цена все повышается, — объяснила Энн, которая разбиралась в таких вещах. — Вот что в них особенного. Я говорю о честной цене, на аукционах… если можно назвать ее честной… Он бы получил, конечно, меньше, но все равно сие приключение того стоило.
— Боже ты мой! — воскликнула Меган, широко раскрыв глаза.
И мне в голову пришла мысль, которую я не высказала вслух. Ценные качества Меган, дочери фермера, были подобны качествам Ивэна Макея. Но благодаря им она попала в Кембридж, причем стипендиаткой, и пойдет еще дальше.
— Вот почему он вернулся на Мойлу — стащить оружие, — сказала Энн. — И я предполагаю, он мог украсть что-нибудь еще из того, что было в сумке. Но портрет-то зачем?
— Вы же слышали объяснения Нейла, — сухо ответила я. — Он слышал, что это самая ценная вещь в доме, а так как он совершенно не разбирался в живописи, то поверил. Картины ведь стоят еще дороже, так ведь, Энн?
— Я разбираюсь в живописи не лучше Ивэна Макея, но я бы и двадцати пяти фунтов не дала, не говоря уже о двадцати пяти миллионах, за мазню с зелено-желтыми цветочками, — ответила Энн, а Меган расхохоталась. Очевидно, она намекала на то, о чем они спорили прежде. Но что бы она ни хотела сказать, она так и не сказала. Потому что одновременно произошли два события.
Дверь коттеджа отворилась, и наружу вышел Ивэн Макей в сопровождении двух детективов. За ними следовал Нейл. На Ивэне были наручники.
А с дороги раздался шум «лендровера». Арчи Макларен возвращался к месту преступления и вез с собой моего брата.
Он привез с собой еще одного человека. Из автомобиля осторожно вылез мужчина лет пятидесяти, одетый в неуместный для западных островов темный деловой костюм, на два размера больше, чем положено. Костюм дополняли жилет и галстук, чей мрачный и тусклый цвет более подходил для военных или бесплатных школьных заведений. Лицо его и фигура выглядели так, будто когда-то он был полным и добродушным, но потом с помощью диеты сильно похудел, поэтому щеки обвисли, а на шее под подбородком образовались складки. Волосы с проседью поредели, и появились залысины. С его острым носом, крохотным ртом и мигающими глазками неопределенного серо-зеленого цвета он напоминал веселого гнома. Из Цюриха, а не из мультфильмов Диснея: дорогой костюм и определенно золотые часы и запонки на манжетах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу