Вопрос: Но разве не этот факт преступления содействовал тому, что между вами и Идохарой сложились хорошие отношения? Разве не боязнь разоблачения заставила Идохару принять вас на службу в компанию?
Ответ: Я так не думаю. Разве теперь Идохара остановился перед тем, чтобы подать на меня в суд за клевету? Если бы Идохара испытывал передо мной страх, он не поступил бы так.
Вопрос: По-видимому, вы были уверены в том, что Идохара не подаст на вас в суд за клевету.
Ответ: …
Вопрос: И в этом был ваш просчет. Вы надеялись, что Идохара испугается разоблачения, которое одним ударом подорвет его репутацию, и не только не подаст на вас в суд, а будет и в дальнейшем во всем вам потакать.
* * *
«Да, прокурор прав, — думал про себя Нэмото, — я не рассчитывал, что Идохара подаст в суд — в крайнем случае отругает и постарается помириться».
Узнав, что Идохара все же возбудил против него дело, Нэмото понял: он избрал неправильную тактику и в результате оказался в окружении вражеских войск.
Не думал он, что репортер Морита, содержанка Идохары Минако и Тэцуо, любовник Таэко, так быстро расколются и так легко начнут поливать его грязью. А ведь он, казалось, достаточно внушил им, что никаких вещественных доказательств нет и они спокойно могут все отрицать. Просчитался!
Твердо держались только бывшие подчиненные Нэмото. Ни Хорикава, ни Охаси, который взял на себя печатание статьи, ни другие «единомышленники» не проговорились. Если бы он мог опереться только на них, все было бы в порядке. К сожалению, им одним такая операция была не под силу. И вот попытка сломить Идохару окончилась провалом, а он, Нэмото, уже скоро месяц находится в предварительном заключении.
Отвечая на вопросы прокурора, Нэмото продолжал думать о том, почему Идохара ведет себя так решительно и все же подал на него в суд. Разве разоблачение его преступлений в прошлом и разлад в семье не должны были лишить его общественного доверия и тем самым помешать его предпринимательской деятельности?
— Вы совершили оплошность, — услышал он голос прокурора, который как бы прочитал его мысли. — Вы подходили к нынешнему Идохаре с меркой пятилетней давности. А он давно уже превзошел эту вашу мерку и вырос в крупнейшего предпринимателя. Родители всегда считают своего сына ребенком, даже когда он превратился во взрослого мужчину. Так происходит потому, что они все время находятся рядом. Вы тоже слишком долго были рядом с Идохарой, и в вашем сознании вы оценивали его таким, каким он был пять, десять лет назад. В этом основная причина вашего просчета.
А нынешнего Идохару теперь уже не свалить разоблачением его прошлых преступлений. Сколько бы вы ни кричали о них, он даже не пошатнется. Не скажется это ни на финансовом доверии, ни на деятельности его предприятий. Напротив, теперь все это лишь будет ему подыгрывать, создавать вокруг Идохары ореол загадочности.
— …
— В статье упоминается о покупке Идохарой государственных лесных угодий в префектуре Нагано. Но даже такой опытный человек, как вы, видимо, не догадался, какие цели преследовались этой сделкой. Идохара вступил в сговор с одним очень влиятельным боссом из правящей партии. В результате этот государственный лес оценен в десятки раз выше его нынешней стоимости, затем по предварительной договоренности с одним из банков западной Японии этот лес был заложен, исходя из дутой оценки, и под этот залог Идохара и остальные заинтересованные лица получили из банка колоссальную сумму. А все-то думали, что Идохара всего лишь приобрел государственный лес по сравнительно дешевой цене с тем, чтобы перепродать его чуть подороже. Если так думали и вы, значит, вы опять подходили к Идохаре с вашими привычными мерками.
Вот оно что, ахнул про себя Нэмото. Да, до этого он не догадался. Теперь понятно, с какой целью на горячих источниках Асама встретились Синами, Идохара и президент крупнейшего банка западной Японии.
— Господин прокурор! — воскликнул Нэмото. — Если все это вам известно, почему вы их не разоблачаете?
— Еще не настал походящий момент. Они лишь приступили к реализации своего плана. Надо посмотреть, как они будут действовать дальше… Но мне кажется, что поймать их не удастся.
— Почему?
— Они действуют очень хитро и умело и ни в коем случае не позволят себя разоблачить. Их можно будет поймать лишь в том случае, если этот влиятельный партийный босс начнет жить чересчур широко, не по средствам. Но и тогда разоблачение придет не со стороны оппозиционных партий, а благодаря секретной информации, которая поступит от враждующей фракции той же правящей партии. Во всех этих фракциях состоят депутаты, жаждущие денег и министерских постов. Каждая фракция правящей партии группируется вокруг босса, который может обеспечить то и другое. Но и внутри самих фракций отношения между депутатами строятся на интересах выгоды, ради которой они готовы перегрызть друг другу глотки и засадить своего вчерашнего товарища в тюрьму. Подобных доносов у нас полно, но чрезвычайно редко дело доходит до суда.
Читать дальше