– Сумасшедший! О какой помощи вы говорите?
Эдриан вспомнил фотографии несчастного мальчика. Значит, его звали Себастьян. При мысли, что его самого могли бы так «лечить», едва не стало плохо. А ведь и Том не раз оставался наедине с Моррисом!
– Привет, Гарри! – раздался за его спиной голос.
Эдриан обернулся и увидел одетого в черное человека. Тот посмотрел на него и улыбнулся почти смущенно:
– Детектив.
Поведение Морриса мгновенно изменилось. Теперь и в голосе, и в движениях сквозил испуг.
– Себастьян, а ты вырос. Повзрослел. – Он отступил, а человек двинулся вперед.
– С некоторых пор меня зовут Паркер.
– Не трогай его, Паркер, у него мой сын, – попросил Эдриан.
Неожиданно Моррис схватил Грей и приставил к ее горлу пистолет. Тот самый, который Майлз якобы потерял вместе с остальными уликами против Райана Харта.
– Снова за старое, Гарри? – спросил Паркер ледяным тоном.
– Отпустите или никогда больше не увидите мальчишку! – в отчаянии крикнул Моррис.
Эдриан посмотрел на Паркера – того самого человека, который совершил жуткие убийства последних месяцев, – и перевел взгляд на Морриса. Страшно было сознавать, что, если бы не Том, он позволил бы Паркеру немедленно уничтожить Морриса.
– Гарри, если я вас отпущу, то все равно не увижу своего мальчика. Проводите меня к нему. Одного меня.
– Ты не сдержишь слово!
– Хорошо. В таком случае, мы с Грей отправимся на поиски, а вы останетсь наедине с Паркером. Уж он-то точно знает, что с вами делать.
– Без меня не найдете.
– Грей, ты как? – спросил Майлз, заметив, что напарница побледнела.
– Нормально, не волнуйся, – прохрипела Имоджен.
Моррис схватил заложницу за волосы и с силой толкнул к выходу. Засунул дуло пистолета в ворот ее рубашки и резко дернул. Пуговицы отлетели, по́лы распахнулись. Эдриан заметил, что Имоджен дышит судорожно. Увидел и шрам через весь живот – начинался он от груди и заканчивался ниже талии. Как ей вообще удалось выжить? Моррис повернул жертву лицом к себе.
– Слышал о твоих приключениях, а теперь вот увидел собственными глазами.
– Пошел к черту! – Грей плюнула, а он прижал дуло к ее животу.
– Зажившую кожу резать труднее. Правда, Паркер? Но пуля справится. – Моррис провел по шраму тыльной стороной ладони, а Эдриан, не отрываясь, смотрел на палец, следя, чтобы тот случайно не нажал на курок. – Тебе известна ее история, Майлз? Или ты все это уже облапал?
– Заткнись! – Эдриан сжал кулаки, мечтая об одном: точным ударом разрушить стены.
– Она удачно избавилась от груза материнства. Очевидно, младенец помешал бы осуществлению профессиональных планов. – По-прежнему прижимая дуло к ее талии, Моррис крепче схватил Грей. – А сейчас она пойдет со мной. Отвезу ее к Тому, а потом…
– Ты никуда ее не повезешь! – произнес Эдриан, ощущая охватившую Грей панику. – Если нужно, бери меня!
Эдриан посмотрел на Паркера: тот не сводил с Морриса горящих глаз. В этот момент Грей молниеносным движением схватилась за пистолет и нажала на палец Морриса. Пуля насквозь пробила ей плечо чуть ниже ключицы. Моррис пошатнулся и схватился за руку: второй выстрел ранил его в бицепс. Имоджен согнулась и упала, обливаясь кровью и зачем-то прижимая к груди колени. Может, чтобы замедлить кровотечение или облегчить боль? Ей срочно требовалась медицинская помощь, но выпустить из виду Морриса Эдриан не мог. Моррис нацелился в Паркера и выстрелил, однако тот мгновенно отреагировал, успев пригнуться. Продвигаясь к двери, Моррис продолжал палить, пока в обойме оставались патроны, а затем выскочил в коридор.
Через секунду послышался звук мотора. Эдриан схватил Грей за руку.
– Зачем ты это сделала?
– Не беспокойся за меня, Майли, – тихо ответила она и слабо улыбнулась.
– Ну да, конечно, знаю: ты в состоянии позаботиться о себе.
– У меня возник план.
– Ужасный план, Грей! – Он положил ладонь ей на лоб, и она зарыдала.
– Не хватило сил сдаться в плен! – процедила Имоджен сквозь стиснутые зубы. – Прости… Господи… Том.
– Я присмотрю за ней. – Паркер тронул его за плечо. – Не дайте ему уйти. Найдите своего сына.
Эдриан взглянул на Паркера. Требовалось срочно принять решение. Какое? Выбора не оставалось: немедленно ехать вслед за Моррисом. Он посмотрел на Грей. Она побелела и стала похожа на фарфоровую куклу. Даже веснушки исчезли.
– Я должен вас арестовать, – произнес Майлз, обращаясь к Паркеру.
– Знаю, – кивнул тот, оторвал рукав куртки и зажал им рану.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу