Сергей Майдуков - Гонка с преследованием

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Майдуков - Гонка с преследованием» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Детектив, Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гонка с преследованием: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гонка с преследованием»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все надежды Вари Добрыниной на счастье и независимость сгорели в пожаре вместе с ее маленьким кафе… Впереди – невыплаченный долг и сомнительная слава любовницы местного олигарха Лозового. Но Варя не может долго мириться с ролью птицы в клетке. Узнав о намерении Лозового переправить за границу партию краденых алмазов, женщина начинает свою игру. Фура с грузом хрустальных люстр, среди фальшивого блеска которых непросто отыскать бесценные камешки, и невезучий дальнобойщик Владимир Мошков – вот ее путь на свободу. Вывести из-под удара семью и похитить из-под носа бандитов драгоценный груз… Полагаться на удачу поздно, и скоро главным для этой парочки будет просто выжить. Для начала…

Гонка с преследованием — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гонка с преследованием», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ильин, не переставая жевать, напряженно всматривался в просветы между стеблями кукурузы.

– Удрал он, – сообщил Мошков.

– Как удрал? – не поверил Баширов. – Куда?

– Куда – не знаем, – вмешалась Варя. – А удрал очень просто: пригрозил мне ножичком – и тю-тю.

Ильину показалось, что в воздухе стало слишком мало кислорода, чтобы свободно дышать.

– Вздумаешь врать, пристрелю! – пообещал он, склонившись над Варей. – Я точно знаю, что ты везла. И я приехал за этим. Говори, где спрятаны алмазы, и будешь жить. В противном случае изуродую, как бог черепаху, вытащу правду, а потом прикончу.

Мошков повернул голову, чтобы лучше видеть Ильина, и Баширов тут же врезал ему:

– Глаза опустил!

– Я не понимаю, про какие алмазы вы говорите, – произнесла Варя таким механическим голосом, что не смогла бы обмануть даже ребенка.

Ильин дважды ударил ее ногой по пояснице, прошипев:

– Не прикидывайся! Не прикидывайся! – Он отступил в сторону, переводя дыхание. – Мне Порохов все рассказал. Про Литву, про алмазы, про твой долг Лозовому. Больше слушать твой лепет не буду. Начну калечить, предупреждаю.

– Он правду говорит, Варя? – спросил Мошков, уставившись в землю.

– Правду, – подтвердила Варя после недолгого колебания. – А где Порохов?

– Я за него! – рявкнул Ильин и снова ударил ее. – Кто здесь вопросы задает, я или ты? Нет твоего Порохова. Он вас нам передал. Гони камни!

Варя, заведя руку назад, чтобы пощупать спину, с трудом перевела дыхание и наконец сказала:

– Камни забрал Коротаев. Ограбил меня и сбежал.

Ильин ей сразу поверил. Во-первых, второго водителя поблизости действительно не было. Во-вторых, это объясняло отсутствие Порохова. Скорее всего, компаньон сейчас гонялся за беглым Коротаевым. А может, уже считал добычу, доставшуюся ему одному.

Эта мысль была столь невыносимой для майора, что он застонал, как от головной боли. Он остался ни с чем! Обычное спокойствие покинуло его. Приступ ярости был столь сильным, что Ильина затрясло, будто у него начался припадок.

Мошков, украдкой наблюдавший за ним в просвет между плечом и землей, понял, что сейчас его и Варю будут убивать. Это было прискорбно, но больше удручал другой факт: любимая женщина его не просто обманула, она его использовала. Легенда про дедушкины иконы была прикрытием. Варя везла за границу алмазы, причем, если бы таможенники их обнаружили, виноватым оказался бы Мошков.

Он закрыл глаза и стиснул челюсти так сильно, что услышал скрежет зубов. Ему было горько, очень горько, настолько горько, что не выразить словами.

Глава 21

Жадный, плохой, злой

Увидев собаку на дороге, Беспалов направил на нее БМВ и испытал злорадное удовлетворение, когда услышал мягкий удар и почувствовал, как машину подбросило. Он не возражал бы, если бы вместо этой шавки подвернулся человек. Уже давно он так сильно не кипел от гнева. Казалось, еще немного, и он лопнет, не выдержав чудовищного напряжения, распирающего изнутри.

Вспоминая, как пялился на него ювелир, Беспалов поморщился от мучительного стыда. Еще никогда он не переживал такого позорища! Его провели как мальчишку и выставили на посмешище. Заглянув в протянутый пакет, ювелир сказал:

– Молодой человек, я битую стеклотару не принимаю.

– Что? – не понял Беспалов.

– Битую… стеклотару… не… принимаю… – произнес ювелир раздельно. – Я понятно объясняю? Или нужно более доходчиво?

– Прикалываешься? – спросил Беспалов.

Он решил, что ювелир незаметно подменил алмазы стекляшками и хочет его развести. Ошибочное решение. Беспалов был не из тех, с кем можно обращаться подобным образом. Он расстегнул куртку, чтобы можно было в любой момент выхватить пистолет из-за пазухи. Из подсобки вынырнул здоровяк, явно вызванный условным сигналом.

– Стой, где стоишь! – угрожающе бросил ему Беспалов, выкладывая на прилавок контейнер. – Смотри сюда, ювелир. У меня этого стекла, как ты выражаешься, полный чемодан. Врубаешься теперь, с кем имеешь дело? Я тебе не фуфлыжник какой-нибудь. К тебе серьезный человек пришел. Лучше не зли меня.

Ювелир побледнел, но на попятную не пошел. Бросив взгляд на содержимое контейнера, он снова посмотрел Беспалову в глаза:

– Не знаю, откуда у вас это, но заявляю со всей ответственностью: это стекло, молодой человек. В лучшем случае хрусталь заводской огранки. Если бы кто-нибудь принес мне алмаз такой величины… – он взял из контейнера блестящую штуковину и бросил обратно, – я бы решил, что найдены копи царя Соломона. Но это не так, поэтому я констатирую: кто-то надул вас, а вы теперь пытаетесь надуть меня. Извините, молодой человек, но вы попали не по адресу. Попытайте счастья в другом месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гонка с преследованием»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гонка с преследованием» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Майдуков - Клянусь отомстить
Сергей Майдуков
Сергей Майдуков - Смертельный капкан
Сергей Майдуков
Сергей Майдуков - Выжить любой ценой
Сергей Майдуков
Сергей Майдуков - С риском для жизни
Сергей Майдуков
Сергей Майдуков - Слепая ярость
Сергей Майдуков
Сергей Коротков - Гонка преследования
Сергей Коротков
Сергей Майдуков - Между двух огней
Сергей Майдуков
Сергей Майдуков - Любовь вне закона
Сергей Майдуков
Сергей Майдуков - Лютый беспредел
Сергей Майдуков
Сергей Майдуков - Живой товар
Сергей Майдуков
Отзывы о книге «Гонка с преследованием»

Обсуждение, отзывы о книге «Гонка с преследованием» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x