— Господи! Джонни Макбрайд! Ты ли это?
— Давненько не виделись, а, Пеп?
Мне непонятно было странное выражение его лица. Но, по крайней мере, одно было ясно: он узнал меня.
— Давненько, господи боже! — сказал он.
— Как дела в городе?
Он смешно лязгнул зубами, изо всех сил стараясь выглядеть приветливым.
— Ничего не изменилось, все по-прежнему. Ты... собираешься у нас задержаться?
— Да, на какое-то время.
— Джонни!
Я подхватил свой чемоданчик.
— Увидимся позже, Пеп. Я устал как черт. Мне бы где-нибудь на ночь пристроиться.
Я не хотел задерживаться в зале ожидания. Теперь мне предстояло вести себя очень осторожно.
Прежде всего надо было осмотреться и все разведать. Излишняя торопливость наверняка бы укоротила мой век.
В газетном киоске я купил сигареты «Лаки-страйк» и жвачку. Потом вернулся на платформу и, расположившись в тени станционного здания, принялся наблюдать за суетой возле автобусов, попутно размышляя о том, что теперь уже ничего не изменить и хочу я того или нет придется пройти через все. Самое смешное заключалось в том, что я этого хотел. Хотел больше всего на свете, даже одна мысль об этом была сладка и приятна, точно поджаристый бифштекс для голодного. Вот кое-кому правдивая история не покажется такой приятной.
Точнее, троим людям. Один из них умрет, у .другого будут переломаны все руки, да так основательно, что они уже никогда не смогут ему служить. А третий получит такую трепку, что до конца дней своих сохранит на теле отметины. Третьим была женщина.
Чья-то неясная тень отделилась от угла станционного здания и двинулась в мою сторону. Когда неизвестный добрался до освещенного места, я разглядел высокого широкоплечего мужчину, грузного, каким становится профессиональный спортсмен в. отставке, не утративший, впрочем, силы и быстроты движений.
Свет из окна падал прямо на его грубую, словно нарочито вылепленную вокруг торчащего изо рта окурка сигареты, физиономию. На нем была новенькая широкополая шляпа с узкой лентой на тулье, которая отлично подошла бы какому-нибудь рантье, но такой костюм, надел бы скорее обыкновенный работяга. Впрочем, он был бы ему вполне к лицу, если бы не оттопырившийся из-за лежащего в нем пистолета карман.
— Огонька не найдется, паренек?
Мужчина подошел ко мне вплотную, и я чиркнул спичкой. Он кивнул в знак благодарности и, пыхнув сигаретой прямо мне в лицо, спросил:
— Надолго к нам?
— Возможно,— ответил я.
— Откуда прибыл?
— Из Оклахомы,— выдохнул я сигаретный дым ему в физиономию, так что он закашлялся.— Нефтяные промыслы.
— Здесь такой работы не найдется.
— Кто сказал?
Мне почудилось, что он собирается ударить меня, но он всего лишь разгладил серебристую полосу на кожаном планшете.
— Я тебе говорю.
— Да?
— Мы здесь не любим переселенцев. Особенно из Оклахомы. Через двадцать минут отходит автобус, Для тебя было бы лучше занять в нем место.
— А что будет, если я откажусь?
— Могу продемонстрировать, коли тебе так хочется.
Я отшвырнул окурок, и он, прочертив в темноте дугу, мягко упал на дорогу.
— Хочется,— сказал я.
Эти парни, которым так нравится изображать из себя крепких мужчин, обычно хорошо разбираются, с кем имеют дело: с настоящим человеком или с сосунком. Мой не составлял исключения.
— Двадцать минут,— повторил он и тоже бросил сигарету.
Из-за угла вывернуло такси и притормозило рядом с нами. Я поднял чемоданчик и подошел к машине. Водитель, совсем еще мальчишка с прилизанными волосами, смерил меня оценивающим взглядом.
— В город,— произнес я.
Полицейский тоже приблизился к кромке тротуара.
Парнишка ухмыльнулся.
— Чем платить будешь?
Я вынул из кармана пачку банкнот, нашел среди двадцаток и полусотенных две долларовые бумажки и швырнул на переднее сиденье.
Он моментально сунул их в карман и на глазах преобразился.
— В город так в город, друг,— сказал он.
Захлопнув дверцу, я выглянул из окошка. Коп так и не сдвинулся с места. Но лицо его собралось в гармошку: он никак не мог сообразить, почему настолько ошибся, приняв меня за сосунка, да еще нищего.
Такси вылетело на центральную улицу, я поудобнее устроился на сиденье и велел ехать в «Хаттауэй-Хаус».
Итак, прием мне был оказан самый радушный. Впрочем, ничего иного я не ожидал.
«Хаттауэй-Хаус» считался лучшим отелем в городе, там не связывались с людьми, у которых карманы не были набиты монетами. Hо очевидно, водитель такси подал какой-то сигнал клерку за стойкой, ибо последний приветствовал меня улыбкой и не потребовал платы вперед.
Читать дальше