– Возможно, в ваших умозаключениях есть резон, сэр. Однако, помимо смерти двух членов семьи, есть два подозрительных события: кто-то проник в мою комнату с неизвестной целью, а отношение вашего брата ко мне вдруг резко изменилось.
– Вы вполне привлекательны и выполняете обязанности служанки в доме его отца – поверьте, Ричарду этого достаточно.
Я задохнулась от возмущения. Во-первых, мне не казалось, что девушка в униформе служанки и с подобающей прической в принципе может быть привлекательной. А во-вторых, он сказал «вполне»!
– Я имел в виду, что любая мало-мальски привлекательная служанка может невольно удостоиться внимания моего брата, а уж вы-то… – неуклюже уточнил мистер Бертрам.
Я вспыхнула. Мне было непривычно выслушивать комплименты ни в статусе служанки, ни в статусе герцогской внучки.
– Не надо забывать, – резко сказала я, – что у вашего брата с самого начала было море возможностей разглядеть степень моей привлекательности, но его поведение изменилось слишком уж неожиданно.
Мистер Бертрам склонил голову набок, как ворон, созерцающий червяка.
– Значит, вы каким-то образом вызвали эту перемену.
– Уверяю вас, я не делала ничего, что…
– Нет-нет, – перебил мистер Бертрам, – я не об этом. У вас более чем достаточно здравого смысла, чтобы понимать, что за человек мой брат.
– И более чем достаточно моральных устоев!
– Да, Эфимия, не сомневаюсь. Но я думаю, вы могли найти в доме какие-то улики. Очевидно, это произошло после убийства кузена Жоржа и перед убийством отца.
– Мистер Ричард пытался меня поцеловать в каморке для мойки посуды как раз перед смертью лорда Стэплфорда. После этого, как вы сами видели, он вдруг решил вышвырнуть меня из дома. А не далее как час назад предложил мне стать его спутницей в Лондоне.
– Боже правый! – негодующе выпалил мистер Бертрам, вскочив с кресла.
– Я, разумеется, отказала. И это стало причиной моего желания покинуть поместье.
– Но вы не можете уехать! Мы с вами тут единственные, кто может разобраться в этом деле. И отец, и кузен Жорж были не лучшими представителями рода человеческого, но это не оправдывает их убийство. Надеюсь, вы с этим согласитесь?
Я вздохнула:
– Соглашусь. Но я нахожусь здесь в очень сложном положении…
– Что еще Ричард вам сказал?
– Что я не буду ни в чем нуждаться.
– Это я понял. Он сказал что-нибудь существенное?
Я на секунду задумалась.
– Он спросил, была ли я знакома с мистером Жоржем до его смерти.
– Он думает, вы что-то знаете.
– Или что-то нашла, – добавила я.
– Вы были первой, кто увидел труп Жоржа. Не догадались обыскать его карманы?
– В тот момент мне это не пришло в голову.
– Очень жаль, – огорчился мистер Бертрам, снова усаживаясь в кресло.
– Позвольте вас заверить, сэр, что в следующий раз, когда я споткнусь о труп кого-нибудь из ваших родственников, я не только в обязательном порядке обыщу его карманы, но и зарисую место преступления.
Мистер Бертрам улыбнулся:
– Не сердитесь, Эфимия, я просто пытаюсь найти объяснение действиям Ричарда. Мне понятно ваше желание покинуть Стэплфорд-Холл, но если кто-то – мой брат или кто-нибудь другой – считает, что у вас есть улики или сведения, которые способны навести полицию на след убийцы, до своего дома вы можете и не доехать.
Я похолодела, едва до меня в полной мере дошел смысл его слов, и жалобно пролепетала:
– Но я ничего не знаю!
Мистер Бертрам неожиданно вскочил и шагнул ко мне:
– Я не хотел вас напугать!
– Но почему кто-то может подумать, что мне известно больше, чем другим? В коридоре для прислуги было темно, а ваш кузен, когда я о него споткнулась, был уже мертв. Я не слышала его последних слов. И кроме меня, в коридоре никого не было.
– Значит, преступник думает, вы что-то нашли на месте преступления. Ричард определенно вас в этом подозревает.
– Вы полагаете, ваш брат мог убить лорда Стэплфорда ради того, чтобы не получило огласку его собственное участие в незаконных сделках, касавшихся производства и продажи оружия? Таков его мотив?
Мистер Бертрам кивнул.
– Если вы правы, тогда он не может быть убийцей мистера Жоржа, – заявила я.
– Почему вы так решили?
– Опять же, если вы правы, единственным объяснением поведению мистера Ричарда может быть его страх перед шантажом. Допустим, он уверен, что я нашла какие-то улики в карманах трупа или рядом с ним. А возможно, даже подозревает, что я пыталась шантажировать мистера Жоржа и эта попытка неудачно закончилась. Он может полагать, что я нанялась на работу в это поместье специально для того, чтобы добраться до мистера Жоржа и тянуть из него деньги. А то, что я не слишком похожа на горничную и веду себя порой не так, как ожидается от служанки, усугубило его подозрения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу