Ольга Невзорова - «Гость» из Америки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Невзорова - «Гость» из Америки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Детектив, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Гость» из Америки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Гость» из Америки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает.
Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие?
А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?

«Гость» из Америки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Гость» из Америки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энни погасила свет, и чтобы убить время, улеглась на диване, рассеяно глядя на экран телевизора. Она лениво щёлкала пультом до тех пор, пока сон не сморил её. Пробудилась она от того, что в прихожей надрывался телефон. Видимо кто-то очень настойчиво пытался услышать голос Сандерса. Наконец телефон смолк.

Энни обернулась к заложникам.

Кейт уже пришла в себя и делала отчаянные попытки вырваться на свободу. Её заклеенный широкой полоской пластыря рот мог издавать только тихое, невнятное мычание, но яростно сверкавшие из-под бровей глаза выразительно давали понять Энни всё, что думает о ней пленница.

Джейк продолжал безмятежно спать в центре гостиной, его не разбудила даже назойливая телефонная трель. Энни взглянула на часы: стрелки показывали пятнадцать минут первого. Ого! Вот это она поспала! Почти два с половиной часа давила подушку. Но зато и чувствовала она себя сейчас просто превосходно.

Энни сладко потянулась. Однако пора было приниматься за дело. Игнорируя мычание Кейт, она встала с дивана, подошла к Джейку и принялась теребить пленника за волосы и за щёки.

— Эй, дружочек, просыпайся! — ей пришлось повысить голос. — Хватит спать. Подъём!

Она всё же разбудила его. Он приподнял голову, сонно разлепил веки и тупо уставился на склонившуюся перед ним Энни. Постепенно в скованном сном сознании произошёл заметный сдвиг, в глазах появилось осмысленное выражение.

Она рывком без предупреждения содрала скотч с его губ. Джейк издал короткий стон и дёрнул головой. Остатки сна сняло как рукой.

— Энни!..

Его тело рванулось вперёд, но так и осталось сидеть неподвижно, крепко схваченное десятками футов верёвок и скотча. Он с удивлением скользнул взглядом вниз и сделал новую попытку вырываться из коварных пут. Энни смотрела, как он беспомощно трепыхается и улыбалась. Очень скоро он выдохся.

— Что всё это значит, Энни?! — услышала она его негодующий возглас. — Ты с ума сошла?

Неожиданно его внимание что-то привлекло. Он резко повернул голову вправо и обомлел, увидев привязанную к батарее свою подругу. Глаза девушки умоляюще смотрели на приятеля, даже в полумраке в них без труда читались отчаяние и страх.

— Кейт, — растерянно проронил он, а потом вновь вопросительно уставился на Энни. — И как прикажешь это понимать?

Она встала между ними:

— Неожиданная встреча, не правда ли?

Джейк несколько секунд изучал её пристальным взглядом.

— Что ты задумала? — глухо спросил он.

— Разве ты ещё не догадался?

— Представь себе, нет.

Она изящным движением сложила пальцы рук в замок и, вытянув их перед собой, хрустнула суставами:

— Я думала, полицейским полагается быть более сообразительными. Но, видно, я тебя переоценила.

Она склонилась к нему близко-близко и заглянула в глаза:

— Боже, как долго я ждала этой минуты… Надеюсь, мой отец будет очень доволен.

В комнату давно уже закрался полумрак, и только мерцание работающего телевизора продолжало оживлять меркнущее пространство. Энни отошла и щёлкнула выключателем.

— Смотри, что я для тебя приготовила.

Он на секунду зажмурился от яркого света и несколько раз моргнул, с недоумением глядя на грозный ствол «Беретты», ощетинившийся в его сторону. Лицо парня окаменело. Он метнул на Энни короткий недоверчивый взгляд, а потом быстро повернулся к подруге. Но крепкие верёвки не дали ему полного обзора. Он отклонил голову назад и только в таком положении смог кое-как рассмотреть адскую конструкцию за своей спиной.

— Ну и как тебе? — подошла к нему Энни.

Джейк немного помолчал, переваривая увиденное.

— Энни, — наконец тихо позвал он. — Ты собираешься мстить мне за свои обиды?

— Не мстить, — поправила она, — а восстанавливать справедливость.

Он снова бросил взгляд на сидящую неподалёку напарницу:

— Но зачем тебе Кейт? Она-то здесь при чём?

Энни положила руки на бёдра и усмехнулась:

— Разве вы не любите друг друга?

— С чего ты взяла?

— Меня не проведёшь, Джейк. К тому же я давно слежу за тобой. Мне известен каждый твой шаг… ну, почти каждый, — она запнулась, но не удержалась и спросила: — Лучше расскажи, как твои сослуживцы восприняли статью в газете? Они долго над тобой потешались?

Он покосился на неё с запоздалым прозрением:

— Так, значит, это ты дала Чарли газету?

— Ах, Чарли, этот милый коротышка Чарли, — томно произнесла Энни, вскинув глаза вверх. — Он влюбился в меня по самые уши. Именно благодаря ему я знала о тебе все подробности. Ваш Уэст — ценная находка для шпионов. Болтлив как баба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Гость» из Америки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Гость» из Америки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ольга Царева
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Златогорская
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Кай
Ольга Невзорова - Мы были чуть знакомы…
Ольга Невзорова
Ольга Давыдова - В гостях у шамана
Ольга Давыдова
Ольга Стародубова - Гость
Ольга Стародубова
Ольга Кудрявская - Незваный гость
Ольга Кудрявская
Ольга Яковлева - Ночной гость
Ольга Яковлева
Отзывы о книге ««Гость» из Америки»

Обсуждение, отзывы о книге ««Гость» из Америки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x