– Ну, хорошо. В таком случае, спасибо, нет, я, пожалуй, буду есть его неправильно.
– Вам же хуже. – Я стала намазывать масло на хлеб. Флиртовала ли я? Отнюдь. – Только не пытайтесь выпросить у меня кусочек, когда увидите, насколько это аппетитно. – Застрелите меня! Да! Я флиртовала!
– Не беспокойтесь, меня вполне устроит вариант без майонеза. – Брэнсон прошел на кухню, снял с себя куртку, повесил ее на спинку стула и, оперевшись руками на кухонный стол, спросил: – Могу я вам чем-нибудь помочь?
Немного помедлив, я отрицательно покачала головой и сконцентрировалась на сыре в страхе, что моя реакция может меня выдать. Ерунда это все! Та самая ерунда, которая незаметно для тебя самой разливается теплом по телу. Та самая ерунда, которая связывала моих маму и папу, а теперь маму и Барри. Та самая ерунда, которую Гаррет не мог дать мне на протяжении восьми лет нашего брака.
– Спасибо, стаканы в ящике справа от раковины. Если вы наполните их льдом, это будет очень здорово. Лед в холодильнике.
– Понял. – И безо всяких церемоний Брэнсон стал наполнять стаканы. – Классная кухня. Мне нравится ретро. Но… – Он хихикнул: – Понимаю, что мы знакомы всего-то ничего, но я неплохо разбираюсь в людях. И я бы ни за что на свете не подумал, что такой человек, как вы, может выбрать эти занавески: в индийских спиралях с… – Брэнсон прищурился и наклонился вперед, чтобы рассмотреть их поближе, – фламинго?
Поскольку я уже чувствовала себя гораздо более легко и раскованно в его обществе, я улыбнулась:
– И вы правы. Мне подарили их мама с Барри на новоселье. Тогда я планировала избавиться от них как можно скорее, но теперь уже привыкла.
– Ну вот, я не ошибся! Вы оставили их из любви к своим близким, я так и подумал.
Я не могла определить, флиртовал Брэнсон или нет, но решила принять его высказывание как комплимент.
Ужин был уже на подходе, и мы сели за маленький зеленый деревянный столик в центре кухни.
После первого же куска тоста, который он окунул в томатный суп, Брэнсон издал стон наслаждения:
– Мм… то что надо! Сегодня был тяжелый день, а я ничего не ел с самого утра.
Я взяла свой тост:
– А я лучше с майонезом. – И тоже откусила кусочек.
Брэнсон был прав. Получилось то что надо! Пару минут мы обедали в тишине, и за это время легкость, с которой мы общались во время готовки, улетучилась.
– Насколько я помню, вы пришли сюда, чтобы отругать меня за что-то. Давайте разберемся с этим наконец!
Брэнсон вздохнул, очевидно не испытывая желания возобновлять этот разговор, но собрался с мыслями и серьезно сказал:
– Мне доложили, что вы ходите по центру города и пристаете к владельцам магазинов с некими расспросами. Что все это значит?
Ему доложили? В памяти всплыла встреча с офицером Грин. Да, готова поспорить, что знаю, откуда взялись эти доклады. Я принялась жевать свой тост, чтобы выиграть немного времени на размышление. Я ведь не сделала ничего противозаконного!
– Я же теперь и сама хозяйка магазина. Вам не кажется, что познакомиться со своими коллегами – неплохая, в моем случае, идея?
Брэнсон картинно закатил глаза, но выражение его лица было скорее насмешливым, чем недовольным.
– Что касается всего этого, Фред, давайте вы не будете делать из меня идиота и я отплачу вам тем же!
Я не смогла удержаться от смеха. С каждой минутой, проведенной в его обществе, я чувствовала себя все более уверенно.
– Отлично. Мы просто прогуливались и задавали людям вопросы, разведывали, что к чему. Агата была убита в моем магазине. В самом сердце Эстес-Парка, в окружении магазинов и людей, с которыми она работала многие годы. Значит, кто-то где-то что-то знает.
Брэнсон замер с недоеденным тостом в руках:
– Мы?
Я указала на Ватсона:
– Да. Мы.
Ватсон поднял уши, почувствовав на себе взгляд Брэнсона. Вероятно, он все еще надеялся получить кусочек тоста с сыром.
Брэнсон снова рассмеялся:
– Ах, ну конечно же. Мы. – Затем он перевел взгляд на меня и снова вернулся к своему серьезному тону: – Если все действительно так безобидно, то почему мне звонила Миртл Бентам и кудахтала, что ее допрашивают о вымирающих видах сов?
Я вспомнила суетливую хозяйку «Крылатых гор» и совершенно неженственно фыркнула в ответ:
– Вы точно сделали это нарочно.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! – Уголки губ Брэнсона дрогнули, выдавая его.
– Кудахтала? Владелица птичьего магазина кудахтала?
Он пожал плечами с невинным видом:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу