– Невероятно! – воскликнула я, ставя салатник на стол. – Джимми ведь умер всего два дня назад, а Тивз уже вовсю ломится к нам, надеясь отхватить лакомый кусочек.
Бретт прислонился к столу.
– Зная Тивза, ничего удивительного, к сожалению.
Я посмотрела на его визитную карточку. Никогда не обращусь к этому человеку. С чувством мрачного удовлетворения я разорвала ее пополам и бросила в мусорное ведро под раковиной.
Когда я захлопнула дверь шкафа, меня поразила одна мысль.
Джеральд Тивз явно очень хотел заполучить дом Джимми. Но насколько сильно он этого хотел?
Достаточно ли для того, чтобы убить Джимми?
Я высказала свои мысли Бретту.
– Не знаю, – сказал он. – Смерть Джимми ему ничего не гарантирует. Даже если он знал, кому Джимми оставит дом – а я очень сомневаюсь, что это так, – он не мог быть абсолютно уверен, что ты захочешь его продать.
Я закусила нижнюю губу.
– Верно. Я и сама не знаю, хочу ли я его продавать. Но что, если он пытался убедить Джимми продать дом и они начали спорить? Возможно, в самый разгар Тивз убил его, потому что разозлился или расстроился.
Такое развитие событий представить себе весьма легко. Я вздрогнула – от этой мысли мне стало не по себе.
– Возможно, – сказал Бретт, но я его явно не убедила.
– Кто-то ведь убил Джимми.
– Да, кто-то убил. И может быть, этот кто-то был Джеральд Тивз. – Бретт опустил руки на мои плечи. – Пообещай мне, что ты не пойдешь к нему или к кому-то еще, кого подозреваешь. Это может быть опасно.
– Ты прав, – сказала я. – Да я и не собираюсь ни к кому идти.
– Хорошо.
Я постаралась не показать свое разочарование, когда Бретт убрал руки с моих плеч – их тепла мне явно не хватало.
– Почему бы тебе не сосредоточиться на чем-то более приятном? – предложил он.
– На чем это?
Он улыбнулся:
– Может быть, на нашем первом поцелуе?
– Но… Мы никогда не целовались, – сказала я в замешательстве. – Так что…
Тут его губы коснулись моих.
Мысли мои спутались, а через тело будто прошел электрический ток. Я совершенно забыла об окружающем меня мире. Все перестало существовать. Я чувствовала только его губы на своих и тепло его руки у меня на спине.
Поцелуй стал более глубоким, и приятное напряжение, пронизывающее все тело, усилилось. Я подняла руку, чтобы обхватить Бретта за шею. Но как только я попыталась притянуть его ближе, он прервал поцелуй и отступил назад.
Я стояла затаив дыхание, ошеломленная.
Он снова наклонился ко мне, и я сжала губы в ожидании. Но вместо того чтобы снова коснуться моих губ, он приблизился к моему уху.
– Теперь у нас был первый поцелуй, – сказал он, и его дыхание щекотало мочку моего уха.
Он снова отступил и неотразимо улыбнулся:
– Я пойду.
Затем он прошел по коридору и вышел через парадную дверь.
Я не могла пошевелиться, в голове было пусто. Я так и стояла там, когда услышала, как хлопнула входная дверь. И все, что я могла, это прошептать: «Боже мой!»
Мне потребовалось несколько минут, чтобы наконец собраться с мыслями и вернуться во «Флип Сайд». Бретту с легкостью удалось отвлечь меня от мыслей о визите Джеральда Тивза, но, кроме того, из-за него в голове у меня остался полный кавардак. Я прилагала все усилия, чтобы не отвлекаться, пока говорила со слесарем. Так или иначе, со временем мысли мои успокоились, хотя я и продолжала вспоминать наш поцелуй.
В течение следующего часа слесарь сменил все замки во «Флип Сайд», а также в доме Джимми. Старые ключи больше не подходили, и я почувствовала себя в безопасности. Хотелось надеяться, что чувство это не было ложным. Я все еще помнила, как испугалась тогда ночью, когда убегала из закусочной. Воспоминания были свежи, и мне не хотелось, чтобы что-то подобное повторилось еще раз.
Я выписала слесарю чек, закрыла закусочную и принялась за уборку. Я занималась работой, а мысли мои блуждали. И что совсем неудивительно – я вспоминала, как губы Бретта прикоснулись к моим. Мне хотелось увидеться с ним как можно скорее, но в то же время в животе у меня засел легкий страх. Я ведь в городе только на время, и последнее, что мне сейчас нужно, – еще один повод для беспокойства. Так что стоит ли мне сильнее увлекаться Бреттом?
Я закончила вытирать последнюю столешницу, и тут раздался стук в дверь, избавив меня от необходимости искать ответ на собственный вопрос. Я посмотрела на часы. Если это первый кандидат на собеседование, то она вовремя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу