Наталья Александрова - Четки Изабеллы Кастильской [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Александрова - Четки Изабеллы Кастильской [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (1), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Четки Изабеллы Кастильской [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Четки Изабеллы Кастильской [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уезжая из Испании, дон Аврахам Студнис увез уникальное сокровище – четки-розарий королевы Изабеллы Кастильской. Королева дала их купцу в качестве залога за денежный заем, который ей понадобился, чтобы оплатить экспедицию Колумба. Расплатиться она не смогла, и четки остались в руках кредитора… Лидию Карасеву преследуют призраки прошлого. Она еле успела убежать, скрыться, как снова ввязалась в скверную историю. Ее задержали прямо над трупом неизвестного мужчины в соседской квартире, и, как ей кажется, полицейские на самом деле – переодетые бандиты…

Четки Изабеллы Кастильской [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четки Изабеллы Кастильской [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, вам придется проделать немалую работу – достать ключ и отпереть свой сундук!

– Я понимаю – ваше величество шутит…

– Я не шучу, дон Аврахам. Я никогда не шучу в таких серьезных делах. Так сможете вы ссудить мне эти деньги?

– Я постараюсь, ваше величество. Мне придется поговорить со своими знакомыми, с родней, с другими единоверцами. Думаю, мы наберем нужную сумму. Но только сначала мне хотелось бы обсудить с вами условия.

– Ну да, как же! Я так и знала, что вы выставите свои условия! И каковы ваши условия, дон Аврахам?

– Если бы вы, ваше величество, позволили мне и моим единоверцам впредь без всяких условий и ограничений молиться своему богу – я тут же нашел бы для вас деньги, и не просил бы никакого залога, и не требовал бы возврата…

– Об этом не может быть и речи! – В голосе королевы зазвучал металл. – Скажите спасибо, что я все еще терплю ваше пребывание на испанской земле!

– Спасибо, ваше величество, большое спасибо, что вы терпите нас, позволяете нам дышать и принимаете наши деньги! – Дон Аврахам угодливо поклонился, на губах у него проступила скорбная усмешка. – Спасибо, что позволяете нам оставаться в живых. Однако в таком случае я попросил бы у вас залог. Я знаю, что королевская казна пуста…

– Иначе я не просила бы у вас денег!

– Это так, ваше величество. Так что насчет залога? Мы можем это обсудить?

– А моего королевского слова вам недостаточно?

– Ах, ваше величество, мне – более чем достаточно, но если я ссужу вам такую сумму без залога, все купцы и банкиры Кастилии, а также Сицилии и других стран узнают об этом и посчитают, что я сошел с ума. И моя репутация будет безнадежно испорчена, а для купца вроде меня репутация – это все.

– Хорошо, дон Аврахам, я поняла. Что же вы хотите в залог?

– Меня вполне устроила бы какая-нибудь мелочь. Например, вот эти ваши четки.

– Четки? – недовольно повторила королева. – Эти четки подарил мне отец. Он нечасто баловал меня подарками, поэтому этот подарок мне особенно дорог.

– Именно поэтому вы непременно отдадите долг, чтобы возвратить четки. Впрочем, как вам угодно, ваше величество. Тогда, может быть, вы снова передадите мне право собирать налоги?

– Об этом не может быть и речи! Ладно, дон Аврахам, пусть будет по-вашему. Возьмите эти четки, – и королева неохотно протянула четки купцу.

– Прекрасно, ваше величество! Тогда не будем затягивать дело! – Дон Аврахам хлопнул в ладоши, и в покои тут же вбежали два крепких молодца с сундучком в руках.

– Вот вся сумма, которую вы просили, – девять тысяч мараведи. Все здесь – до последней монеты.

– Так у вас все деньги были уже наготове? Вот хитрец! А говорили, что вам придется собирать их по всей Кастилии!

– Ну, вы же знаете, ваше величество, серьезные дела нужно вести осторожно…

– Да, и откуда вы знали, сколько денег мне понадобится?

– Дело чести подданных вашего величества – особенно таких, как я, – заранее угадывать ваши желания.

– Что ж, дон Аврахам, это делает вам честь!

– Ах, ваше величество, что такое честь, когда ты – всего лишь бедный еврей?

– Это вы-то бедный?!

Наконец Сергей Сергеевич ушел на работу, все же мрачный, как туча.

Мне не хотелось оставаться в квартире наедине с его родственничками, особенно после того, что произошло, но Студнев ясно дал мне понять, что перевел меня на удаленку и на работе мне делать нечего. Так что я укрылась у себя в детской и включила компьютер.

В квартире наступила тишина, но голова после утреннего скандала работала плохо, очень хотелось есть. Но еды не было, так что хоть кофе, что ли, выпить.

С другой стороны, мне категорически не хотелось сталкиваться с Зоей и остальными родственничками Студнева.

Я выждала еще немного и выглянула в коридор.

Тут как раз из своей комнаты показалась Зоя. На плече у нее было яркое махровое полотенце, и она с озабоченным видом проскочила в ванную.

Ага, нужно воспользоваться этим моментом…

Я проскользнула на кухню, достала джезву и полезла в шкафчик, где хранилась всякая бакалея. Кофе, по идее, должен быть там же, где сахар и прочее… Свой сахар я выбросила, когда просеивала его, чтобы отдать Зеленому бриллианты. Сергей Сергеевич разрешил мне пользоваться его продуктами, однако кофе не было видно.

Я вытащила на стол все банки, коробки и пакеты и только тогда, в самой глубине шкафчика, нашла вожделенную банку с надписью «Арабика».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Четки Изабеллы Кастильской [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Четки Изабеллы Кастильской [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Александрова - Демон никогда не спит [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Ладанка Жанны д'Арк [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Сокровище Великих Моголов [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Часослов Бориса Годунова [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Загадка уральской Мадонны [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Не заглядывай в пустоту [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Перчатка немецкого рыцаря [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Зов желтого дьявола [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Алмаз лорда Гамильтона [litres]
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Четки Изабеллы Кастильской
Наталья Александрова
Отзывы о книге «Четки Изабеллы Кастильской [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Четки Изабеллы Кастильской [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x