Екатерина Тюшина - Замок поникших роз. Роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Тюшина - Замок поникших роз. Роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замок поникших роз. Роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замок поникших роз. Роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня романа Анна приехала в Испанию отдыхать, а оказалась замешанной в детективной истории. В ее присутствии умирает мужчина в кафе, потом в море утонула ее знакомая и, наконец, пропали русские туристки. Анна не верит в случайность этих событий и вместе с полицией пытается разобраться в этом. Поиски девушек приводят ее в древний замок, где она находит ответы на все вопросы – и оказывается в руках бандитов. Удастся ли Анне разоблачить преступников, не подвергая свою жизнь опасности?

Замок поникших роз. Роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замок поникших роз. Роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остаток вечера мы провели, как всегда, у моря. И даже, нарушив запрет на вечерние купания, немного поплавали. Вечерняя вода была удивительно теплой и бархатной. Находиться в ней хотелось бесконечно долго. Но усталость от поездки в Барселону все-таки брала свое и, посидев немного у воды, мы отправились в свои номера.

Уложив Ксюху спать, я вышла на балкон. Усевшись в кресло, задумчиво наблюдала за бликами огней, которые отражались в бассейне. Незаметно в памяти вновь всплыл подслушанный мною разговор в соборе. Я сжала губы и подвигала ими в разные стороны, как это любил делать один мой знакомый оперативник. Вспомнив майора Кладова и его привычку, я невольно улыбнулась, но затем усилием воли прогнала мысли о нем и попыталась переключить их на Марго. Как это ни странно, но мне почему – то совсем не хотелось, чтобы подозрения о том, что в соборе была действительно эта женщина, оказались верными. Но факты, как известно, вещь упрямая. То, что они несколько раз упоминали имя Александр, и то, что Марго после всех присоединилась к группе, говорило не в ее пользу.

«Если все-таки допустить, что это была Маргарита, – размышляла я, – то тогда о каких девушках, которых нужно пристраивать к делу, они говорили?»

Я попыталась вспомнить всех юных особ, которые в последнее время попадали в поле моего зрения, и пришла к неутешительному выводу: кроме Карины и Лианы, так привлекающих к себе всеобщее внимание, на эту роль больше никто не подходил.

«Неужели им грозит какая-то беда?» – вновь и вновь задавала я себе вопрос, но ответа не находила. Покачав головой и, решив, что предстоящую ночь лучше все-таки посвятить отдыху, а не бесплодным размышлениям, я отправилась спать.

Глава 8

Еще перед поездкой в Испанию, мы с Натальей решили, что наш отдых не будет пассивным. Один день мы будем проводить на море, включая посещение магазинов и местных развлекательных учреждений, а другой – в поездках по стране. Сегодня был третий день нашего пребывания на Испанском побережье и по плану мы должны были посетить какое-нибудь кафе, где можно было бы послушать испанскую музыку и попробовать местную кухню. После ужина мы отправились на поиски такого учреждения и вскоре набрели на таверну, где и остались на весь вечер. Тем более что здесь нам пообещали выступления фольклорных артистов и, конечно же – знаменитый танец фламенко. Усевшись за грубо сколоченные столы, мы с любопытством стали рассматривать внутреннее убранство. На стенах висели старинные предметы повседневного обихода. Национальные блюда и напитки подавались в причудливой посуде. Есть нам не хотелось, но, чтобы не сидеть за пустым столом, заказали салат из морепродуктов и мороженое. А вот при выборе напитков, разгорелся нешуточный спор. Дети, как обычно, затребовали газированные напитки и после длительных споров, пришлось заказать им спрайт. Мама выразила желание выпить какого-нибудь местного вина, и мы с Натальей ее поддержали. Безбожно коверкая русские слова, официант порекомендовал известное всему миру испанское вино марки сангрия и мы согласились. А когда наш заказ был выполнен, зазвучала музыка и на сцену вышла группа артистов в красочных костюмах: они исполнили несколько песен на каталонском языке. Затем певцов сменили танцовщицы в очень ярких, похожих на цыганские, нарядах; под звуки гитары они выбивали дробь, каблучками своих туфель, кружась в стремительном вихре танца. Все это, конечно, было прекрасно, но мы с нетерпением ждали самого главного блюда – танца фламенко. После их выступления на сцене наступило небольшое затишье. А, чтобы посетители не скучали, включили медленную танцевальную мелодию, под которую на середину кафе вышли несколько пар.

– Можно вас пригласить? – неожиданно раздалось у меня за спиной. Я оглянулась через плечо и увидела протянутую руку Александра.

«И этот тут!» – подумала я с досадой и, не торопясь отвечать на его приглашение, беглым взглядом окинула помещение в поисках его жены.

– А вы здесь с Маргаритой? – непроизвольно слетело у меня с языка.

– Можете не волноваться! – Александр невинно улыбнулся. – Марго уже ушла и я здесь только с друзьями. – Он вновь протянул свою руку и, чтобы не привлекать излишнего внимания публики к своей персоне, я вынуждена была принять ее.

Не успела я подняться, как мужчина собственническим движением положил свою ладонь на мою талию и повел на середину площадки. Во время танца, он старался, как можно теснее, прижать меня к своему телу. Мне это не нравилось, и я всячески пыталась держать его на расстоянии. Но все мои попытки вызывали у него лишь обратную реакцию: он еще плотнее прижимался ко мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замок поникших роз. Роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замок поникших роз. Роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замок поникших роз. Роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Замок поникших роз. Роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x