— Успехи есть? — осведомился Даймонд.
— Рано еще судить.
Даймонд взял со стола номер местной газеты «Бат кроникл», полистал и заметил на одной из полос наклейку-стикер.
— А как же вот это? Уже результат.
В редакции газеты фотографию Руперта Хоупа наложили на несколько известных портретов. Одним был «Улыбающийся кавалер» Франца Хальса, другим — портрет Карла I кисти Ван Дейка.
— Я предоставил им совсем другой пресс-релиз, — с горечью заметил Уигфулл.
— Они проявили изобретательность. Скоро телефон начнет разрываться от звонков.
— Уже разрывается. Местные жители уверяют, что видели его где-то в окрестностях. Похоже, рассчитывают на вознаграждение. А мы здесь не в игрушки играем.
— Зато номер газеты наверняка расхватали. Значит, в этом и заключается ваша работа — кормить пикантными подробностями газетчиков?
— Моя задача — обеспечивать связь с прессой. Мне важен конкретный результат.
— За этим я и пришел, — подхватил Даймонд. — Я уже рассказывал вам про скелет без головы. Теперь я готов к заявлению.
— Хотите, чтобы я оповестил прессу?
— Почему тон такой мрачный, Джон? Это наш реальный шанс на сенсацию. — Он придвинул стул и сел рядом с Уигфуллом. — В Лансдауне обнаружен обезглавленный труп девушки не старше двадцати одного года. Нам необходимо узнать, кто она. Кто помнит девушек, пропавших в девяностые годы?
Они вдвоем составили пресс-релиз. После этого Даймонд вернулся к себе в отдел и обратился к Ингеборг:
— Вы говорили, что связались с Лансдаунским обществом…
— Не совсем так, шеф. Один мой друг выполнял для них работу. От него я и узнала про это общество.
— Думаю, они могли бы нам пригодиться. Я уже пытался искать их, но не нашел ни телефона, ни сайта.
— По-моему, это не общественная организация.
— Откуда же о ней знает ваш друг?
— Перри картограф. Ему поручили составить карты используемых земель в окрестностях. Он знал о дереве и выяснил, что оно точно было повалено в 1987 году. Его давно бы убрали, если бы не какой-то редкий вид лишайника на стволе. По словам Перри, задача общества — охрана природного комплекса холмов. Эти люди пристально следят за всем, что там творится.
— И много там творится?
— Больше, чем вы думаете, особенно по выходным. Футбол, гольф, дельтапланеризм.
— Звучит безобидно. Наверное, насчет реконструкций они тоже в курсе. Представляю себе, как их выводит из себя стрельба из мушкетов и пушек. А всадники, скачущие по неприкосновенному дерну! Как мне встретиться с представителями этого общества?
— Могу узнать у Перри.
— Узнайте. Он вам, случайно, не?..
— Просто друг.
Жизнь в Лансдауне и вправду была полна событий. Все лето по воскресным и праздничным дням на стоянке возле ипподрома устраивались грандиозные базары и распродажи барахла из багажников машин.
В тот ветреный воскресный день все, что не было придавлено грузом, сразу же сметалось ветром. Шаткие навесы едва держались. Множество импровизированных прилавков уже было опрокинуто. Неудивительно, что некий посетитель в куртке с капюшоном спокойно бродил по рядам торгующих, угощаясь чем бог послал, пока одна из торговок не потребовала заплатить за пирог с мясом, взятый с ее прилавка. Посетитель сразу же положил пирог на место.
— Так не пойдет, — заявила торговка. — Вы его надкусили!
Посетитель пожал плечами и двинулся прочь.
— Эй! — окликнула его женщина. — И что мне теперь с ним делать? Кто его купит? Это воровство!
Незнакомец удалялся. Пирожница попросила свою соседку, торговавшую медными браслетами, присмотреть за товаром.
— Это ему так не пройдет. Сейчас догоню. — Схватив злополучный пирог, она ринулась в толпу и настигла незнакомца: — Вот ваш пирог, мистер. С вас фунт пятьдесят. Заплатите, и делу конец.
— Не могу, мадам, — вежливо ответил мужчина. — При мне нет денег.
— Это базар, а не бесплатное угощение! — Вокруг стали собираться зеваки, и она разошлась пуще прежнего. — Да я арестую вас за кражу. Позвоните в полицию! У кого есть телефон?
— У меня нет, — покачал головой задержанный.
— А я у вас и не прошу.
Не зная, как быть дальше, пирожница постояла, схватила воришку за руку и повела к своему прилавку. Он следовал за ней смирно, как ягненок.
В конце концов в полицию со своего мобильного позвонила торговка медными браслетами.
— Нас просили задержать его здесь, пока они кого-нибудь не пришлют, — сообщила она собравшимся.
В итоге на ближайшие полчаса торговля полностью прекратилась: нестерпимая вонь от одежды арестованного заглушала аппетитный запах пирогов.
Читать дальше