Эндрю Гарв - Небо смотрит на смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Эндрю Гарв - Небо смотрит на смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Небо смотрит на смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Небо смотрит на смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эндрю Гарв — одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. Не будучи столь же плодовитым автором, как А. Кристи или Д. X. Чейз, он написал всего лишь около полутора десятков романов, но каждый из них можно смело назвать жемчужиной авантюрного жанра. В произведениях Э. Гарва поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия — динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска. К сожалению, лучшие образцы творчества Э. Гарва оставались до сего времени практически неизвестны русскому читателю. Все вошедшие в настоящее издание романы впервые переводятся на русский язык и относятся к наиболее известным произведениям писателя.

Небо смотрит на смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Небо смотрит на смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фосетт казался расстроенным.

— Но я не полиция, вы же знаете… Я — рядовой гражданин…

— Но у вас такой авторитет, сэр Джон, и такой большой опыт… Позвольте мне хотя бы рассказать вам все, что я знаю!

— Конечно, моя дорогая, я вас внимательно слушаю… И Кэтрин рассказала ему все. О своих расследованиях в отелях, о двух визитах Стефана Лаутербаха в «Сьюперб», о сходстве подписей и о том предпочтении, которое Луиза отдавала верхнему этажу. Фосетт внимательно слушал.

— Да… интригует, — промолвил он наконец. — Интригует, но все же… — он покачал головой, — едва ли больше того… Тот факт, что оба визита этого парня по имени Лаутербах имели место в те дни, когда миссис Хилари проживала в отеле, может оказаться простым совпадением.

— Нет, если он также окажется и Полем Лифшицем.

— Тогда другое дело, конечно… Но вы сами сказали, что не уверены в том, что подписи совпадают.

— Я не уверена потому, что у меня не хватило времени сравнить их как следует. И вряд ли у меня появится другая возможность — как только я появлюсь в «Сьюпербе», меня немедленно вышвырнут. Я не обладаю достаточным весом и положением — туда должен отправиться человек, которому ответят на все вопросы и покажут все необходимые документы, а это сможет сделать только полиция. Они сфотографируют страницы в журнале, попросят экспертов сравнить почерки, и тогда обнаружится, что Лифшиц и Лаутербах — одно и то же лицо.

— Предположим, что так и случится. Что же потом?

— Ну, разумеется, они разыщут преступника. Мне кажется, это несложно. Ведь он не стал бы каждый раз подписываться иностранной фамилией, не будучи иностранцем. Возможно, он решился на это потому, что говорит с небольшим акцентом и знает, что не сумеет выдать себя за «Смита». Возможно, у него и подданство иностранное. В любом случае его должны были хорошо запомнить в отелях, и полиция легко раздобудет его подробное описание. Вероятно, он приезжал на машине, тогда разыскать его еще легче. Я абсолютно уверена, что его бы нашли, если бы попытались.

— О, я в этом нисколько не сомневаюсь! — согласился с ней Фосетт. — Беда в том, что преступнику не смогут предъявить обвинение. Даже если вы правы, утверждая, что он был знаком с миссис Хилари, тот факт, что он водил с ней амуры в отелях, еще не означает, что он задушил ее.

— Я вполне сознаю, что претендую на слишком многое, но если бы полиция разыскала его, то, может быть, нашлись бы и доказательства. Внешность? Если бы он оказался настоящим убийцей, то он бы более или менее подходил к описанию миссис Скотт. Она могла бы понять, увидев его, что ранее ошибалась. И прежде всего следует поинтересоваться, есть ли у него твердое алиби на момент убийства.

Фосетт тяжко вздохнул.

— Поверьте мне, дорогая мисс Форрестер, я слишком хорошо понимаю, как вам сейчас тяжело. Но теперь, когда вы пришли ко мне с этим горем, я чувствую, что обязан высказать все напрямик. Я твердо уверен в том, что полиция не найдет оснований предпринять новое расследование, основываясь на том, что в конечном итоге не более чем одно только предположение. У них на руках столько дел, что вряд ли они возьмут на себя задачу оправдать осужденного. Это дело защиты.

— А разве не их задача — восстановить справедливость?

— Они считают, что все в порядке. Достаточно вспомнить, что они не высказали никаких возражений против того, как велось это дело. Если бы вновь начать все сначала, возможно, полиция заинтересовалась бы этим парнем по имени Лаутербах, но в теперешней ситуации они вряд ли согласятся на это, будучи абсолютно уверены в том, что арестовали убийцу, и убедив в этом суд. С их точки зрения дело закончено.

Кэтрин посмотрела ему прямо в глаза. Она была так уверена, что сэр Фосетт согласится помочь ей, что теперь, когда выяснилось обратное, она не знала, к кому еще обратиться.

— Но ведь я в силах хоть что-нибудь сделать?! — умоляюще выкрикнула она.

— Я не хотел бы поддерживать в вас подобные иллюзии, проявляя ложную доброту. Слишком поздно! По моему мнению, сейчас ничто не спасет Чарльза Хилари. Если бы даже мы подняли на ноги всех полицейских, то и тогда результаты их поисков уже не смогли бы отсрочить казнь.

— А министр внутренних дел имеет право дать отсрочку, пока не закончится следствие?

— Только в том случае, если появились новые, неопровержимые доказательства. Если бы имелась хоть крошечная надежда, я бы, не колеблясь, лично обратился к нему за помощью; но боюсь, что это не так… — Фосетт с искренним состраданием взглянул на измученное, расстроенное лицо Кэтрин. — Не знаю, как мне еще вас утешить. Не считаю себя вправе вмешиваться в ваши личные чувства, но если бы вы попытались хоть немного утешиться…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Небо смотрит на смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Небо смотрит на смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Небо смотрит на смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Небо смотрит на смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x