— Да, звонили, — произнесла Кэтрин, изо всех сил стараясь, чтобы голос ее не дрожал от страха.
— Примерно в половине пятого вечера?
— Да, кажется…
— Кто вам звонил?
— Девушка сказала, что звонок был от брата, поэтому я согласилась ответить.
— Вам действительно звонил брат?
— Не знаю. Девушка соединила нас, но я ничего не услышала. Я сказала «алло» один или два раза, но никто не ответил, и я повесила трубку.
— А девушка-оператор уверяет, что соединила вас.
— Возможно. Но я ничего не слышала. Беда с этими телефонами…
— Вы сообщили об этом девушке?
— Нет.
— А вы не попытались позже связаться с братом и выяснить, в чем было дело?
— Нет. Я уже решила, что поеду сюда, и, как я вам уже говорила, никого не хотела видеть, даже Джона.
— Вам не показалось странным, что он звонил вам по коду в кредит?
— Нет, я вообще об этом не думала.
— Вы связывались с ним каким-либо образом впоследствии?
— Нет. Мне сейчас не до этого.
— Ну что ж, в это я могу поверить, — сухо произнес Бэйтс. — Мисс Форрестер, как вы среагировали бы, если б узнали, что звонили вам из телефонной будки неподалеку от тюрьмы Пентонхэрст через несколько минут после того, как оттуда бежал Чарльз Хилари?
Кэтрин с удивлением посмотрела на него.
— Это мне не пришло в голову… — она замолчала, погрузившись в раздумья. — Да, вполне возможно, что это был Чарльз, — согласилась она. — И, наверное, именно поэтому ничего не было слышно. Его, возможно, прервали… Боже мой!
— Вы все еще утверждаете, что не разговаривали с ним?
— Конечно, нет! — К Кэтрин вернулась уверенность. Если телефонистка не слышала их разговора, она вполне могла отстаивать свою версию.
Бэйтс недовольно хмыкнул.
— Ну что ж, остановимся пока на этом. Теперь позвольте задать вам несколько вопросов относительно вашей поездки сюда, которая имела место в день побега. Мне стало известно, что по дороге вы останавливались на заправке, и в это время к вам подходил представитель Автомобильной ассоциации. Это так?
— Да, — сказала Кэтрин, насторожившись.
— Мы с ним довольно долго беседовали о вас сегодня утром. Я специально спросил у него, в каком вы были настроении, когда говорили с ним. И он сказал, что в прекрасном. Вы, кажется, даже улыбнулись ему?
— А что в этом удивительного?
— Если вспомнить о том, что Чарльза Хилари собирались повесить в восемь утра на следующий день, мне кажется это весьма удивительным, — инспектор сделал многозначительную паузу. Кэтрин втайне ругала себя за глупость. — Конечно, — продолжил он через некоторое время, — если в тот момент, когда вы с ним разговаривали, вы знали, что Хилари надежно спрятан у вас в машине, то это вовсе не удивительно…
— Какая чушь, инспектор! А почему же тогда представитель ассоциации не увидел его?
— Кажется, сзади лежал ковер?
— Да, но под ковром ничего не было…
— Хотелось бы вам поверить. К несчастью, вы дали мне повод не слишком вам доверять.
— Не понимаю, каким образом?…
— В прошлый раз вы дали мне понять, что у вас и у Хилари не было шлюпки. Помните?
— Да…
— Я навел кое-какие справки в клубе яхтсменов, что в верховьях реки. Вероятно, вам интересно будет узнать, что трое в этом клубе вспомнили, что шлюпка у вас имелась. На ней белыми буквами выведено: «Спрэй»… — Бэйтс многозначительно посмотрел на нее. — Ну-с, что вы скажете?
Кэтрин сильно побледнела.
— Ах, эта… — протянула она. — Она у нас была так давно… Я совсем забыла.
— Не так уж давно, мисс Форрестер. Точнее, в мае этого года. Люди видели, как вы привязывали шлюпку к яхте именно в конце мая!
Кэтрин молчала.
— Почему вы сказали мне, что у вас не было шлюпки? И что «Спрэй» вообще не нуждалась в шлюпке?
— Не знаю… Я была так расстроена.
— Это не ответ, мисс Форрестер, — голос инспектора стал еще резче. — Позвольте мне сообщить вам, что я вообще думаю по этому поводу. Так вот. Я думаю, что звонок в кредит последовал именно от Хилари, и что вы с ним разговаривали, и что вы договорились о встрече. Я думаю, что вы доставили его сюда в вашем автомобиле и что он уплыл именно в этой шлюпке. Вот почему мы не нашли его сапоги, вот почему в шкафу лежал только один спальный мешок, и вот почему исчезла его одежда. Вы помогали ему, и поэтому ваши собственные сапожки оказались мокрыми! Ведь это правда, мисс Форрестер, не так ли? Он уплыл в шлюпке?
— Нет, — слабым голосом отвечала она. — Это неправда. Я не видела Чарльза.
Читать дальше