Эндрю Гарв - Небо смотрит на смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Эндрю Гарв - Небо смотрит на смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Небо смотрит на смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Небо смотрит на смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эндрю Гарв — одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. Не будучи столь же плодовитым автором, как А. Кристи или Д. X. Чейз, он написал всего лишь около полутора десятков романов, но каждый из них можно смело назвать жемчужиной авантюрного жанра. В произведениях Э. Гарва поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия — динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска. К сожалению, лучшие образцы творчества Э. Гарва оставались до сего времени практически неизвестны русскому читателю. Все вошедшие в настоящее издание романы впервые переводятся на русский язык и относятся к наиболее известным произведениям писателя.

Небо смотрит на смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Небо смотрит на смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько мгновений она, не в силах сдвинуться с места, остолбенело стояла, держась за весло. Это могла быть только полиция! Никому другому не пришло бы в голову появиться в этом заброшенном месте, да еще ночью. Сердце бешено заколотилось в груди, но она попыталась справиться с охватившей ее паникой. Что теперь делать?! Теперь она не могла уплыть в лодке. Они увидят машину и сразу обо всем догадаются! Они будут ждать ее и, не дождавшись, начнут прочесывать острова! Но если они найдут ее здесь, в этой лодке, будет не лучше. Ее замутило от страха. Бросив весла, она вылезла из лодки и изо всех сил оттолкнула ее от берега. Течение подхватило лодку, несколько раз качнув из стороны в сторону, и медленно повлекло в темноту.

Машина уже проехала половину дамбы, и Кэтрин поняла, что нельзя терять ни секунды. Она метнулась к сарайчику, швырнула резиновые сапожки в угол и крепко закрыла дверь. Затем босиком прошлепала в домик, в темноте поднялась по лестнице и торопливо переоделась опять в свое городское платье и нарядные туфли. Свернув брюки и свитер в комок, она забросила их обратно в шкаф, бегом спустилась по лестнице вниз, зажгла лампу в гостиной, провела расческой по волосам и постаралась немного прийти в себя.

Кэтрин услышала, как к домику подъехала машина и как двое мужчин переговаривались снаружи тихими, заговорщицкими голосами. Похоже, они осматривали все снаружи. Вот скрипнула дверь в сарайчик, а теперь — захлопнулась дверца машины — наверное, моей, подумала Кэтрин. Щебенка зловеще шуршала под их ногами. Внезапно ей пришло в голову, что более естественным в такой ситуации было бы возмутиться по поводу столь шумного и непредвиденного вторжения, и быстро пошла к двери. Один из мужчин направил фонарь ей в лицо, когда она появилась в проеме. Кэтрин автоматически вскрикнула.

— Мисс Форрестер?

— Кто вы такие? — негодующе спросила она. — Какого черта вы здесь делаете и кто дал вам право здесь все обнюхивать?!

Фонарь осветил пустые углы гостиной, и мужчина немного расслабился.

— Извините за беспокойство, мисс… Мы из полиции местного округа. Моя фамилия Феллоуз. Сержант уголовной полиции Феллоуз, — голос его был молодым и приятным, а когда он опустил фонарь, Кэтрин увидела, что он обладал к тому же и приятной наружностью. — Вы здесь одна?

— Да, а что?

— Не возражаете, если мы осмотрим ваш домик?

— Зачем? Что случилось?

Феллоуз на секунду заколебался.

— Вы что, не слышали последнюю новость, мисс?

— Нет, я ничего не слышала.

— Как же? Ведь Чарльз Хилари сегодня бежал из тюрьмы!

— Бежал?! — Кэтрин усмотрела в этом возможность немного разрядиться. Несколько мгновений она с недоверием разглядывала сержанта, уцепившись за дверную ручку, чтобы не упасть. Затем очень медленно и естественно опустилась на пол.

Когда спустя положенное время она открыла глаза, сержант сочувственно склонился над ней со стаканом воды. Она слышала, как остальные поднялись наверх. Их тяжелые шаги еще доносились оттуда… Вот, кажется, открывают шкаф. На секунду она испугалась, что найдутся влажные свитер и брюки, но полицейские уже были внизу, осматривая кухню при помощи фонаря.

— Все чисто, сержант! Ничего не нашли.

Феллоуз побрызгал водой на лоб Кэтрин и поставил стакан.

— Вы сильно ушиблись, мисс? Теперь вам лучше?

— Да. Спасибо.

— Конечно, такое потрясение!… Кэтрин кивнула и постаралась сесть.

— Что случилось? Я имею в виду Чарльза. Как ему удалось убежать?

Полицейский вынул из кармана газету и передал ей.

Первая полоса «Ньюс» чернела от заголовков. «Пожар в Пентонхэрсте», — прочла Кэтрин. «Огромное количество пострадавших при пожаре в тюрьме», «Чарльзу Хилари удалось бежать!»

— О Боже! — пробормотала она, взглянув на Феллоуза. — Вы что же, решили, что он находится здесь?

— Мисс, мы обязаны убедиться, — голос сержанта звучал виновато. — Думаю, вам сейчас лучше остаться одной. Я буду вынужден оставить полицейского во дворе, но он вас не побеспокоит, — сержант повернулся к двери. — Постарайтесь еще некоторое время не ложиться в постель, мисс Форрестер; возможно, к вам явится инспектор из Скотланд-ярда, — Феллоуз кивнул головой, вышел из домика и через секунду отъехал.

Мысль о потерянной лодке все еще терзала ее, но времени оценить это несчастье сейчас не было. Сержант опросил ее наспех; вот если нагрянет инспектор, уж он-то примется за нее как следует, а она еще ничего не успела. Она прибавила света в лампе и вышла во двор за кувшином с водой. Констебль, стоявший на кучке щебня, внимательно смотрел в сторону бухты и тут же с подозрением направил фонарь на нее. Кэтрин вернулась в домик, захлопнув дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Небо смотрит на смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Небо смотрит на смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Небо смотрит на смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Небо смотрит на смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x