• Пожаловаться

Эд Макбейн: Красавица и чудовище

Здесь есть возможность читать онлайн «Эд Макбейн: Красавица и чудовище» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1994, ISBN: 5-7001-0179-3, издательство: Центрполиграф, категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эд Макбейн Красавица и чудовище
  • Название:
    Красавица и чудовище
  • Автор:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Жанр:
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-7001-0179-3
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Красавица и чудовище: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красавица и чудовище»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уже на первых страницах Мэттью Хоуп встречается с красавицей Мишель Харпер. Кто же окажется чудовищем, адвокат Хоуп узнает, расследовав тайну ее гибели. Облитая бензином, она была сожжена заживо на одном из пляжей Флориды. Все улики изобличают ее мужа. Он арестован, но бежит из-под стражи… Найти убийцу прекрасной Мишель пытается Мэтттью Хоуп, неповторимый герой всемирно известного американского писателя.

Эд Макбейн: другие книги автора


Кто написал Красавица и чудовище? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Красавица и чудовище — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красавица и чудовище», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Живу себе тихо, спокойно, — говорит он. — По крайней мере, — до Дня Благодарения.

В этот день Харпер сбегает из тюрьмы, и Дэвису приходится снова скрываться. Он едет в Калузу. Но на Салли Оуэн надежда плохая. В понедельник днем, 30 ноября, Салли говорит Дэвису, что подозревает его в убийстве Мишель, угрожает, что в один прекрасный день отправится в полицию и все расскажет. Дэвис в смятении, он не знает, поддразнивает его Салли или говорит серьезно. Они в постели, она только что устроила ему «представление» не хуже самой Мишель. Неужели Салли всерьез угрожает ему? Дэвис теряется в догадках. Но нельзя упускать удобный случай. День клонится к закату, когда Дэвис уходит из дома, чтобы «купить жареного цыпленка на ужин». Вместо этого он проникает в гараж Харпера и ищет там какое-нибудь оружие, что-нибудь явно принадлежащее Харперу, что-нибудь такое, что свяжет Харпера со вторым убийством, на которое Дэвис уже решился. Обнаружив молоток с инициалами Харпера на рукоятке, Дэвис расплывается в улыбке. Достав платок, обматывает им рукоятку и возвращается в дом Салли. Когда он входит, Салли у кухонной раковины наливает в чайник воду, чтобы сварить кофе. Салли оборачивается, когда Дэвис говорит: «Привет, малышка, вот и я». Сейчас ему кажется, что она так и не поняла, что же обрушилось ей на голову. Первым ударом Дэвис расколол ей череп, а следующий — когда она упала на пол, Салли, наверное, даже и не почувствовала.

— Бросил молоток на пол, — рассказывает нам Дэвис. — «Еще одна улика против Джорджа», — думал я. Лишняя гарантия.

Дэвис поднимает глаза. Смотрит сначала на Блума, потом на меня и спрашивает:

— Я все разрушил, верно? Мы же никому не мешали, правда? Я хочу сказать: в этом городе белые и черные могут проводить вместе время только в постели. Господи, но мы нашли бы решение, правда?

И внезапно снова начинает рыдать.

* * *

Окружной прокурор — на этот раз Скай Баннистер собственной персоной — прибыл в здание полицейского управления через полчаса после того, как отпечатанное на машинке признание было подписано Дэвисом. Блум еще был в управлении. Я тоже. Скай Баннистер был высоченный — наверное, шесть футов четыре дюйма, а может, и все пять, — фигура как у баскетболиста, сутулый, с пшеничного цвета волосами и глазами под цвет своего имени. Прокурор молча прочитал признание Дэвиса. Помолчал. Потом поднял глаза.

— Этому рыбаку нельзя верить, — сказал он. — Если у человека такой нос, значит, стопроцентный пьяница.

— Признание будет иметь законную силу? — спросил Блум.

— Почему же нет? — ответил Баннистер. — Что вас смущает?

— Мы устроили ему ловушку, — ответил Блум.

— Нет, вы оба были на высоте, — возразил Баннистер. Он обратился ко мне: — Не думаете заняться практикой по уголовным делам, мистер Хоуп?

— Скорее всего нет, — ответил я.

— Может, вы и правы, — улыбнулся Баннистер. — Вам пришлось немало потрудиться, чтобы получить это признание. — Он опять повернулся к Блуму. — Доставьте этого человека ко мне так через полчаса. Проведем формальный допрос. Всего хорошего, джентльмены. Вы молодцы.

Мы с Блумом остались одни.

— Итак, — сказал он, — все-таки это был не Харпер, верно? Чудовищем, за которым мы охотились, оказался Дэвис.

— Разве? — возразил я. — Разве не красавица оказалась чудовищем?

— Какая красавица?

— Мишель, — ответил я и отправился в аэропорт встречать свою дочь и Дейл.

Примечания

1

В естественном виде (фр.).

2

Snowbirds — дрозды и наркоманы (англ.).

3

«Последняя стоянка Каспера» (англ.).

4

Да. Не «Джорджи», это без… извините (фр.).

5

Американец (фр.).

6

Да, верно (фр.).

7

Взгляните (фр.).

8

Понимаете? (фр.).

9

Конечно (фр.).

10

Простите? (фр.).

11

Чудовище… настоящее чудовище (фр.).

12

Спасибо, мсье, вы были очень любезны (фр.).

13

Известный американский киноактер.

14

Сладким голосом (ит.).

15

Башня (фр.).

16

Полоумная (искаж. исп).

17

Sky — небо (англ.).

18

Shuttle — воздушное сообщение между двумя пунктами; scuttle — скорый шаг (англ.).

19

Текст письменного показания под присягой.

20

Профсоюз актеров в Англии.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красавица и чудовище»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красавица и чудовище» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Бренда Новак: Убежище
Убежище
Бренда Новак
Эд Макбейн: Джек и Фасолька
Джек и Фасолька
Эд Макбейн
Сойер Беннетт: Если я вернусь (ЛП)
Если я вернусь (ЛП)
Сойер Беннетт
Кирилл Берендеев: Хоуп
Хоуп
Кирилл Берендеев
Отзывы о книге «Красавица и чудовище»

Обсуждение, отзывы о книге «Красавица и чудовище» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.