• Пожаловаться

Адриан Дойл: Подвиги Шерлока Холмса

Здесь есть возможность читать онлайн «Адриан Дойл: Подвиги Шерлока Холмса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 1994, ISBN: 5-289-01805-0, издательство: Лениздат, категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Адриан Дойл Подвиги Шерлока Холмса
  • Название:
    Подвиги Шерлока Холмса
  • Автор:
  • Издательство:
    Лениздат
  • Жанр:
  • Год:
    1994
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-289-01805-0
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Подвиги Шерлока Холмса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвиги Шерлока Холмса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Адриан Дойл: другие книги автора


Кто написал Подвиги Шерлока Холмса? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Подвиги Шерлока Холмса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвиги Шерлока Холмса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасно!

— Но мы не на нем поедем.

— Почему, сударыня?

— Я не успела вам об этом сказать, но леди Мейо сама решила обратиться к вам за помощью. Я только сегодня днем убедила ее сделать это. Леди Мейо просит нас всех троих сесть на поезд, отправляющийся в 10.25, а это последний поезд. Она встретит нас в Грокстоне на вокзале с экипажем. — Мисс Форсайт прикусила губу. — Леди Мейо, несмотря на свою доброту, женщина строгая. Мы не можем опоздать на этот последний поезд!

И все же мы едва не опоздали на него. Позабыв об обледенелых дорогах и о том, что экипажи скапливаются на улицах, освещаемых голубыми мерцающими фонарями, мы прибыли на вокзал Ватерлоо в самую последнюю минуту.

Вскоре поезд выбрался на открытую местность. Между тем атмосфера в нашем тускло освещенном купе все более сгущалась. Холмс, чуть подавшись вперед, сидел молча. На фоне излучавшей холодный свет полной луны отчетливо проступал его хищный профиль под кепкой. Было почти половина двенадцатого, когда мы вышли на полустанке; безжизненная близлежащая деревня давно погрузилась в сон.

Ни единый звук не нарушал полной тишины. Собаки не лаяли. Возле станции стоял открытый экипаж, но конская сбруя не звенела. Кучер сидел, выпрямив спину, — такой же неподвижный, как и съежившаяся пожилая дама, занимавшая заднее сиденье в экипаже; она холодно следила за нашим приближением.

Мисс Форсайт нетерпеливо заговорила, однако пожилая дама, закутанная в серые меха, из которых торчал лишь ее нос, подняла руку, заставив ее умолкнуть.

— Мистер Шерлок Холмс? — произнесла она необычайно глубоким и мелодичным голосом. — А этот джентльмен, я полагаю, доктор Уотсон? Я — леди Мейо.

Она с минуту рассматривала нас своим необыкновенно острым и проницательным взглядом,

— Прошу вас, садитесь в экипаж, — продолжала она. — Здесь на всех хватит пледов. Я сожалею о том, что вынуждена предложить вам в такую холодную ночь открытый экипаж, но любовь моего кучера к быстрой езде, — и она указала на возницу, который при этих словах ссутулился, — привела к тому, что он умудрился сломать ось закрытой кареты. В Холл, Биллингз! Поторопись!

Щелкнул кнут. Задние колеса беспокойно дернулись, и наш экипаж весьма резво покатил по узкой дороге, окаймленной колючими живыми изгородями и одинокими деревьями.

— Но я не сержусь на него, — сказала леди Мейо. — Увы, мистер Холмс! Я очень старая женщина. В дни моей молодости ездили быстро, да и жили быстро.

— А умирали тоже быстро? — спросил мой друг. — Например, такой смертью, какая сегодня может случиться с нашим юным другом?

Копыта стучали по дороге, покрытой коркой льда.

— Мне кажется, мистер Шерлок Холмс, — тихо произнесла она, — что мы понимаем друг друга.

— Я уверен в этом, леди Мейо. Но вы не ответили на мой вопрос.

— Не бойтесь, мистер Холмс. Сейчас он в безопасности.

— Вы уверены?

— Говорю вам, он в совершенной безопасности! Парк в Грокстон-Лоу-Холле под присмотром сторожей, а дом охраняется. На него не могут напасть.

Я и сейчас не могу сказать, что заставило меня разразиться тирадой — то ли скорость, с какой несся экипаж, то ли ветер, свистевший в ушах, то ли не дававшая покоя запутанность этого дела.

— Простите непонятливость старому вояке, — громко заговорил я, — но у меня ни на один вопрос нет ответа. Однако пожалейте хотя бы эту бедную юную леди, которая сидит рядом с вами! Кто такой Чарлз Хендон? Зачем он разбивает часы? Почему его жизни угрожает опасность?

— Послушайте, Уотсон, — произнес Холмс, и в голосе его прозвучала досада. — Вы ведь сами потрясли меня перечислением всего того, что заставляет сделать вывод: мистер Чарлз Хендон ведет себя, как вы выразились, чертовски не по-английски.

— И что же? Разве это может нам помочь?

— Все дело в том, что так называемый Чарлз Хендон — явно не англичанин.

— Не англичанин? — переспросила Силия Форсайт, сделав неопределенный жест. — Но он безупречно говорит по-английски! — Она глубоко вздохнула. — Даже слишком безупречно! — шепотом произнесла она.

— Так, значит, — воскликнул я, — этот молодой человек не занимает высокого положения?

— Напротив, мой дорогой друг. Ваша проницательность и на сей раз вас не подвела. Это весьма высокопоставленный человек. А теперь назовите-ка мне императорский двор в Европе — слышите, Уотсон, императорский двор! — при котором английский совершенно вытеснил родной язык.

— Не могу сообразить. Не знаю.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвиги Шерлока Холмса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвиги Шерлока Холмса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подвиги Шерлока Холмса»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвиги Шерлока Холмса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.