Так они пулей проносились по спящим деревушкам. Фелипе решил ехать до Лос-Мочис, большого поселения, где они смогли бы найти какое-либо средство передвижения. Они прибыли туда к полуночи. Прибытие грузовика произвело сенсацию на площади. Через двадцать секунд вокруг грузовика столпилось человек пятьдесят. Пассажиры кричали и плакали. Какая-то женщина голосила прямо под носом Кларка. Из ее путаных объяснений он уловил, что муж этой женщины во время бешеной езды упал с грузовика...
Кларк с достоинством ответил, что американское правительство возместит ей ущерб. Он умирал от усталости и не имел никакого желания вступать в пререкания.
Шофер целовал капот своего грузовика так, словно это была его родная мать. Он десятки раз видел его в овраге, а ведь это был его кусок хлеба. В итоге он стал на колени и возблагодарил Пресвятую Деву.
Фелипе исчез. Затем вернулся с заспанным человеком. Это был шофер местного такси. Он соглашался довести их до границы, проще говоря, в Мексикале за тысячу песо. Если поспешить, то сеньор будет там завтра утром. Он подогнал свое такси, старый "понтиак", и все трое уселись в него. На выезде из деревушки находилась еще открытая заправочная станция. Фелипе вышел из машины, расспросил заправщика и вернулся обратно.
- Около трех часов назад здесь проезжал автомобиль. В нем было человека три. Они направились на север.
- Хорошо, поехали, - ответил Малко.
Первые километры были ужасными. Сонный мексиканец болтался за рулем из стороны в сторону. Они зацепили грузовик и едва не сбили заблудившуюся корову. Все десять километров Фелипе расталкивал шофера локтями. Сидевший сзади Малко безуспешно пытался заснуть. Гнаться за спятившим японцем в мексиканском такси - этот эпизод был, вероятно, наихудшим за всю его полную приключений жизнь.
Раздался жуткий скрип тормозов. Автомобиль резко остановился. Малко получил в живот все сто килограммов Кларка. Перед ним шевелилась какая-то темная масса. Шофер не увидел вираж и продолжал ехать прямо по полю.
К счастью, там не было ям. На этот раз за руль сел Фелипе, и Малко сомкнул глаза.
Едва ему удалось забыться сном, как его разбудил Кларк, тряся изо всех сил.
- Быстрее! Они перед нами!
Малко широко раскрыл глаза. Они стояли на обочине дороги. В пятидесяти метрах перед ними стоял неподвижно под деревом черный автомобиль. Начинался день. Но шторы автомобиля были опущены. Снаружи ничего нельзя было разглядеть. Фелипе и Кларк сидели на корточках за деревьями с оружием наизготовку.
Или пассажиры черного автомобиля спали, или спаслись бегством. Малко подошел метров на десять. Это был тот самый автомобиль, которому удалось избежать бомбы. Его память воспроизвела все сцену с фотографической точностью.
К Малко присоединился Кларк:
- Не бросить ли в них гранату?
- У меня такое впечатление будто они ушли, - сказал Малко. - Пустите очередь в воздух, чтобы удостовериться. В любом случае они окружены.
- Пойду, посмотрю, - сказал Кларк.
Он встал и, держа автомат у бедра, приблизился к автомобилю. Внутри ничего не шевельнулось. Он рывком распахнул заднюю дверцу.
- Пусто! - закричал он.
Подошли остальные. Однако машина была не совсем пуста. На переднем сиденье лежали два трупа.
Малко склонился над ними и перевернул тело сидевшего за рулем. Сначала ему показалось, что это один из братьев Майо. Это был молодой мексиканец с усиками. На его лице застыло удивленное выражение. Он получил удар кинжалом в спину, прямо в сердце.
Кларк перевернул второе тело и вытащил его на обочину.
Этот тоже был убит кинжалом сзади. Оба тела были одинаково в нижнем белье и носках...
Малко посмотрел на них. К чему эти убийства? К чему этот театр? Он сел за руль автомобиля и повернул ключ зажигания, который был на месте. Мотор кашлянул, но не завелся. Горючее кончилось.
Это объясняло, почему Таката и братья Майо покинули свой автомобиль. Что касается одежды, они, вероятно, испугались, что их собственная подверглась смертельному излучению. Таката, как ученый, несомненно признал взрыв атомной бомбы.
Порывшись на заднем сиденье, Малко обнаружил большую коробку кукурузных палочек, наполовину пустую: Таката забыл свой завтрак. Его слабый желудок выносил только эту пищу.
- Поехали дальше, - сказал Малко. - Их нужно настичь до того, как они пересекут границу.
Все снова сели в автомобиль, и Фелипе взялся за руль. Шофер даже не проснулся.
Наступил день. На дороге постепенно оживлялось движение. Малко потрогал свой заросший щетиной подбородок. Он терпеть не мог ходить небритым. Глухая тревога сжимала его сердце. Как бы они ни старались выжимать по сто миль в час, у японца было по меньшей мере три часа. Три часа, во время которых он может устроить целый ряд катастроф. Если он доберется до большого города, такого, как Сан-Диего или Лос-Анджелес, это будет означать миллионы смертей. А теперь они даже не знали, в каком автомобиле ехал этот желтолицый.
Читать дальше