Robert Gulik - The Chinese Bell Murders

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Gulik - The Chinese Bell Murders» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Chinese Bell Murders: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Chinese Bell Murders»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It's never easy reviewing a classic; obviously it is good or it wouldn't be regarded as such, and if it has just been reprinted then its charm and relevance still exist for readers today. Since its publication in 1958, Robert Van Gulik's enchanting stories about the crime-solving exploits of historical character Judge Dee have delighted readers all over the world. If you haven't met Judge Dee yet, now is a good time to start! In this early novel he has just taken up a post as magistrate in the town of Poo-Yang and soon finds his work cut out for him. He has to solve a rape murder, root out what is going on in a remarkably wealthy Buddhist temple and sort out a complex family feud that dates back years.
Put like that, it sounds rather bald and Van Gulik is certainly not verbose; there isn't a spare word in here. This is the China of our dreams, a Willow Pattern plate come to life with paper lanterns, pagodas and the line between the mundane world and the supernatural agreeably blurred. The author's hand drawn plates add even more charm, but look closer and see that this is no cozy chopstick idyll. There is grit in here too, and the Judge is there to see that justice is done, complete with harsh penalties. This is a world of extremes, where torture is part of the judicial system, towns often need to be fortified and all are subject to the whims of the rulers. But, despite all this, the story never gets bogged down in these harsh details, and we are shown a world full of ordinary people going about their daily lives minus anachronisms. Modern political correctness has no place here. Add to all this a jolly good tale containing three cases entwined around each other, the likeable team of the Judge and his men plus some handy historical notes and you have the recipe for…a classic.
***
The great Chinese detective Judge Dee begins work on the most disquieting case of his career when he reviews the rape murder on Half Moon Street.

The Chinese Bell Murders — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Chinese Bell Murders», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A magistrate's term of office was usually three years. Thereafter he was transferred to another district, to be in due time promoted to prefect. Promotion was selective, being based solely on actual performance; less gifted men often spent the greater part of their lives as district magistrate.

In exercising his general duties the magistrate was assisted by the permanent personnel of the tribunal, such as the constables, the scribes, the warden of the jail, the coroner, the guards and the runners. Those, however, only perform their routine duties. They are not concerned with the detection of crimes.

This task is performed by the magistrate himself, assisted by three or four trusted helpers; these he selects at the beginning of his career and they accompany him to whatever post he goes. These assistants are placed over the other personnel of the tribunal. They have no local connections and are therefore less liable to let themselves be influenced in their work by personal considerations. For the same reason it is a fixed rule that no official shall ever be appointed magistrate in his own native district.

The present novel gives a general idea of ancient Chinese court procedure. The illustrations facing p. 50 and 280 show the arrangement of the court-hall. When the court is in session, the judge sits behind the bench, with his assistants and the scribes standing by his side. The bench is a high table covered with a piece of red cloth that hangs down in front from the top of the table to the floor of the raised dais.

On this bench one always sees the same implements: an inkstone for rubbing black and vermilion ink, two writing brushes, and a number of thin bamboo spills in a tubular holder. These staves are used to mark the number of blows that a criminal receives. If the constables are to give ten blows, the judge will take ten markers and throw them on the floor in front of the dais. The headman of the constables will put apart one marker for every blow.

One will also see on top of the bench the large square seal of the tribunal, and the gavel. The latter is not shaped like a hammer as in the West. It is an oblong piece of hardwood about one foot long. In Chinese it is significantly called ching-t'ang-mu 'Wood that frightens the hall.'

The constables stand facing each other in front of the dais, in two rows on left and right. Both plaintiff and accused must kneel between these two rows on the bare flagstones and remain so during the entire session. They have no lawyers to assist them, they may call no witnesses, and their position is generally not an enviable one. The entire court procedure was in fact intended to act as a deterrent, impressing the people with the awful consequences of getting involved with the law. As a rule there were every day three sessions of the tribunal, in the morning, at noon, and in the afternoon.

It is a fundamental principle of Chinese law that no criminal can be pronounced guilty unless he has confessed to his crime. To prevent hardened criminals from escaping punishment by refusing to confess even when confronted with irrefutable evidence, the law allows the application of legal severities, such as beating with whip and bamboo, and placing hands and ankles in screws. Next to these authorised means of torture magistrates often applied more severe kinds. If, however, an accused should receive permanent bodily harm or die under such severe torture, the magistrate and the entire personnel of his tribunal were punished, often with the extreme penalty. Most judges, therefore, depended more upon their shrewd psychological insight and their knowledge of their fellow men than on the application of severe torture.

All in all the ancient Chinese system worked reasonably well. Sharp control by the higher authorities prevented excesses, and public opinion acted as another curb on wicked or irresponsible magistrates. Capital sentences had to be ratified by the Throne and every accused could appeal to the higher judicial instances, going up as far as the Emperor himself. Moreover, the magistrate was not allowed to interrogate the accused in private, all his hearings of a case, including the preliminary examination, had to be conducted in the public sessions of the tribunal. A careful record was kept of all proceedings and these reports had to be forwarded to the higher authorities for their inspection.

The reader may wonder how it was possible that the scribes accurately noted down the court proceedings without the use of shorthand. The answer is that the Chinese literary language in itself is a kind of shorthand. It is possible, for instance, to reduce to four written ideographs a sentence that counts say twenty or more words in the colloquial. Moreover there exist several systems of running handwriting, where characters consisting often or more brush strokes can be reduced to one scrawl. While serving in China I myself often had Chinese clerks make notes of complicated Chinese conversations and found their record of astonishing accuracy.

I may remark in passing that the old Chinese written language did not as a rule have any punctuation and that in Chinese there is no difference between capitals and small type. The falsification mentioned in the fourteenth chapter would, of course, be impossible in most alphabetical systems of writing.

'Judge Dee' is one of the great ancient Chinese detectives. He was a historical person, one of the well-known statesmen of the T'ang dynasty. His full name was Ti Jen-chieh, and he lived from a.d. 630 till 700. In his younger years, while serving as magistrate in the provinces, he acquired fame because of the many difficult criminal cases which he solved. It is chiefly because of his reputation as a detector of crimes that later Chinese fiction has made him the hero of a number of crime stories which have only very slight foundation in historical fact, if any.

Later he became a Minister of the Imperial Court and through his wise counsels exercised a beneficial influence on affairs of State; it was because of his energetic protests that the Empress Wu who was then in power abandoned her plans to appoint to the Throne a favourite instead of the rightful Heir Apparent.

In most Chinese detective novels the magistrate is at the same time engaged in the solving of three or more totally different cases. This interesting feature I have retained in the present novel, writing up the three plots so as to form one continuous story. In my opinion Chinese crime novels in this respect are more realistic than ours. A district had quite a numerous population, it is only logical that often several criminal cases had to be dealt with at the same time.

I have followed Chinese tradition in inserting near the end of the book a kind of survey of the cases by neutral observers (twenty-third chapter), and I also added a description of the execution of the criminals. Chinese sense of justice demands that the punishment meted out to the criminal should be set forth in full detail. At the same time, Chinese readers want to see at the end of the book the meritorious magistrate promoted and all other deserving persons suitably rewarded. This trait I reproduced in a more or less subdued way: Judge Dee receives an official commendation in the form of an Imperial inscription, and the Yang girls a gift in money.

I have adopted the custom of Chinese Ming writers to describe in. their novels men and life as during the sixteenth century, although the scene of their stories is often laid several centuries earlier. The same applies to the illustrations, which reproduce customs and costumes of the Ming period rather than those of the T'ang dynasty. Note that at that time the Chinese did not smoke, neither tobacco nor opium, and did not wear the pigtail-which was imposed on them only after A.D. 1644 by the Manchu conquerors. The men wore their hair long and done up in a topknot. Both outdoors and inside the house they wore caps.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Chinese Bell Murders»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Chinese Bell Murders» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Chinese Bell Murders»

Обсуждение, отзывы о книге «The Chinese Bell Murders» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x