Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: нижный клуб «36.6», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двадцатая рапсодия Листа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двадцатая рапсодия Листа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой этой книги знаком абсолютно всем. Это фигура историческая. Однако многие события и эпизоды жизни главного героя остались незамеченными даже самыми рьяными и пытливыми исследователями. Николай Афанасьевич Ильин (1835 – ?) – тоже лицо историческое. На протяжении длительного периода, вместившего в себя финал девятнадцатого века и первые годы века двадцатого, Н. А. Ильин вел записи, относящиеся как к собственной жизни, так и к жизни главного героя. Они и послужили основой для целой серии книг, которая начинается «Двадцатой рапсодией Листа». Поскольку события, описанные Н. А. Ильиным, чаще всего носят криминальный характер, то не удивительно, что серия получила название «Кто виноват?».

Двадцатая рапсодия Листа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двадцатая рапсодия Листа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По своему обыкновению, Владимир был в тужурке, наброшенной на плечи, в рубашке с расстегнутым воротом. Студент наш сидел за овальным деревянным столом, который я терялся определить – то ли он письменный, то ли обеденный. На столе высилась стопка писем и еще каких-то бумаг, стоял стакан с остро заточенными карандашами. В центре была разложена шахматная доска с расставленными фигурами. Усадив меня в кресло, Ульянов выслушал рассказ об утреннем визите урядника и пожал плечами.

– А ведь я вам говорил, Николай Афанасьевич. – Он пристально посмотрел на меня и чуть улыбнулся. – Да, судя по вашему виду, разочарованы вы новыми обстоятельствами поболе моего. Что ж поделаешь, я ведь тут привязанный – вот к этому столу, к этой материнской усадьбе, к нашему Кокушкину. И положение мое не позволяет ослушаться совета господина урядника. – Владимир откинулся на спинку стула, сцепил пальцы на затылке, посмотрел вверх. – Хотя, право, жаль, – сказал он задумчиво. – Можно было бы эту партию завершить успешно и противнику нашему мат поставить…

Вдруг он встрепенулся, вскочил, обеспокоенно огляделся по сторонам, словно бы что-то куда-то положил да забыл, куда. Открыл один ящик своего обеденно-письменного стола, потом другой.

– Уф, вот про это никак нельзя было забыть. – Владимир вытащил из ящика небольшой конверт плотной бумаги и протянул мне. – Здесь деньги, Николай Афанасьевич, пять рублей. Я вам должен. Извольте получить. – Заметив мое движение, которым я и сам не знал, что хотел выразить, разве что некоторое смущение, Ульянов нетерпеливо дернул рукой и повторил: – Извольте получить. Пока не возьмете деньги, никакого дальнейшего разговора у нас с вами не будет.

Сказано это было столь непреклонно, что я тут же принял конверт, испытывая при этом какую-то странную конфузливость. Хотя, честно говоря, ничего конфузного или неделикатного в происходившем не было. Владимир действительно был мне должен, и я потратил на него, в смысле гостиницы и харчей, приблизительно названную им сумму.

– Вот и хорошо, с этим мы покончили. – Он улыбнулся и вновь уселся за стол. – Так, говорите, урядник отправит донесение завтра? – спросил Владимир, продолжая прежний разговор. – И будет ждать распоряжения начальства? Что же, завтра у нас – суббота, тридцатое января. Стало быть, начальство будет принимать решения хорошо если в понедельник, первого февраля. Отправит же свое распоряжение никак не ранее вторника, верно? А во вторник – Сретение, так что, может быть, и не отправит. Ну хорошо, будем считать, что праздник делу не помеха. Однако ведь все равно отправит не с утра. Значит, только в среду наш Егор будет отстранен от дела. Помилуйте, Николай Афанасьевич, да ведь у нас еще целых четыре дня! – Владимир засмеялся. – Ох, хитер господин Никифоров, слов нет, как хитер! Не зря ведь он вам так точно время назвал, когда отправит донесение в уезд. Это же он нас известил: «Действуйте, мол, господа, не теряйте времени!»

Я хотел было возразить на такое толкование, что, дескать, все это домыслы, но вспомнил, как напоследок, уходя из моего дома, уже на пороге Никифоров со значением повторил: «Завтра» – и по-особенному поглядел на меня. Тут я понял, что Владимир прав, а потому воспрянул духом. Хотя и не представлял себе, много ли можно успеть в четыре дня.

Ульянов с явным сожалением отставил решение шахматной задачи.

– Придется господину Хардину немного подождать. Знаете, есть в этой партии одна хитрость. Вы ведь в шахматах разбираетесь, правильно? Вот смотрите. Здесь можно устроить ловушку на слона, да так, что противник, защищая слона, немедленно подставит под удар ферзя. А если рискнет слоном пожертвовать, все равно его потеряет, потому что следующим ходом непременно попадет в другую ловушку, которая в этом случае по его же собственной вине и появится. Такая вот шахматная Немезида, Николай Афанасьевич. – Владимир как-то совсем по-свойски подмигнул мне. – Нам тоже пристало подобную ловушку противнику устроить. Тогда-то наша с вами партия и перейдет в эндшпиль. Потому не будем терять времени. Die Zeit ist knapp.

Он поправил сползшую с плеча тужурку, выдвинул еще один ящик стола и достал из него давешнее письмо, найденное мельниковой возлюбленной в шубейке погибшей. Очень быстро пробежал глазами – настолько быстро, что мне подумалось: «Он перечитал это письмо много раз и давно уже запомнил все наизусть».

– Значит, господа Петраков и… как вы сказали? Феофанов? Господа Петраков и Феофанов признали в погибшей корреспондентку графа Залесского. Очень хорошо. А вот господина Роберта Зайдлера они, по словам нашего Егора Тимофеевича, не знают. Не исключено, что личность эта может оказаться важным элементом нашей головоломки…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двадцатая рапсодия Листа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двадцатая рапсодия Листа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двадцатая рапсодия Листа»

Обсуждение, отзывы о книге «Двадцатая рапсодия Листа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x