Джайлс Блант - Сорок имен скорби

Здесь есть возможность читать онлайн «Джайлс Блант - Сорок имен скорби» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Иностранка, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок имен скорби: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок имен скорби»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей пропадают четыре подростка. Расследование заходит в тупик, и полиция готова сдать дело в архив. С этим согласны все, кроме детектива Джона Кардинала, который своим упорством добивается лишь того, что его увольняют из отдела убийств. Тут-то и обнаруживается изуродованное тело тринадцатилетней Кэти Пайн. Но даже теперь Кардинал остается в одиночестве: никто в этой патриархальной глуши не готов признать, что здесь орудует самый чудовищный из маньяков и очередная жертва — у него в руках.

Сорок имен скорби — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок имен скорби», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У нее нет опыта работы по убийствам. Вчера вечером она чуть не уничтожила важную улику.

— Что-то не верится. Какого черта, о чем это ты?

Кардинал рассказал о пластиковом пакете. Даже ему самому это не казалось веским доводом. Но он хотел заполучить Маклеода. Маклеод умел быстро действовать и знал, как правильно браться за такие дела.

Наступило молчание. Подчеркнуто неподвижный Дайсон глядел мимо Кардинала на стену, а Кардинал смотрел в окно, за которым неслись снежные вихри. Впоследствии он не мог бы с уверенностью сказать, была ли следующая фраза Дайсона экспромтом или же запланированным сюрпризом.

— А ничего, что Делорм заодно и тобой занимается?

— Ничего, сэр.

— Хорошо. Заодно подтянешь французский.

В сороковых годах на Виндиго нашли никель и добывали его здесь с перерывами двенадцать лет. Шахта никогда не отличалась особой производительностью, на ней даже в лучшие времена работало всего сорок человек, к тому же ее расположение — посреди озера — затрудняло транспортировку. Не один грузовик провалился под лед, и поговаривали даже, будто шахту проклял дух-страдалец, чьим именем ее назвали. Многие инвесторы из Алгонкин-Бей потеряли деньги на этом предприятии, и в конце концов оно навсегда прекратило свое существование после того, как в Садбери, в восьмидесяти милях отсюда, было открыто месторождение, более удобное для разработки.

Шахта была глубиной сто пятьдесят метров и уходила еще на шестьсот метров вбок. В отделе уголовного розыска дружно вздохнули с облегчением, когда выяснилось, что исследовать придется лишь верхнюю часть шахты, а не ворошить ее по всей глубине.

Когда Кардинал и Делорм прибыли на остров, было совсем не так холодно, как накануне вечером, лишь немногим ниже нуля. Вдали между рыбацкими хижинами шумно сновали снегоходы. Редкие снежинки падали из тучи, напоминавшей грязноватую подушку. Работа по высвобождению трупа была почти завершена.

— Нам не пришлось делать полный распил, — доложил им Арсено. Несмотря на минусовую температуру, на лице у него выступили капельки пота. — Помогла вибрация. Вся глыба вынулась одним куском. Но вот с переносом повозимся. Если подогнать сюда кран, уничтожим следы. Дотянем эту штуку до грузовика на санях. Сани, думаю, лучше взять беговые, они меньше тут напортят, чем тобоган.

— Хорошая мысль. Где вы взяли грузовик?

Зеленая пятитонка, надписи на бортах которой были закрыты черными прямоугольниками, задним ходом подъезжала к шахте. Доктор Барнхаус в выражениях, исключающих двоякое толкование, напомнил им, что, как бы им ни был нужен авторефрижератор, использование продуктового грузовика для транспортировки мертвого тела решительно недопустимо с точки зрения всех санитарных норм, известных человечеству.

— Это грузовик фирмы «Химикаты Кестнера». Они на нем жидкий азот перевозят. Это была их идея — закрыть все надписи. В знак уважения к покойнику. Я подумал, что так будет приличнее.

— Конечно. Напомните, чтобы я их поблагодарил.

— Эй, Джон! Джон!

Роджер Гвинн махал ему из-за веревочного ограждения. А бесформенная фигура рядом с ним, лицо скрыто «Никоном», — это, видимо, Ник Штольц. В ответ Кардинал поднял руку, затянутую в перчатку. Вообще-то с репортером «Алгонкин лоуд» они не называли друг друга по имени, хотя в школе учились примерно в одно и то же время. Гвинн старался обойти конкурентов, делая вид, что круг его близких знакомств шире, чем кажется. Полицейская служба в родном городе дает свои преимущества, но иногда Кардинал тосковал по относительной анонимности, которой он наслаждался в Торонто. Вокруг Штольца суетилась, выбирая место, небольшая операторская группа, а за ними высилась внушительная фигура в розовой куртке, с очень красивой опушкой из белого меха на капюшоне. Грейс Лего из шестичасовых новостей, не иначе. В Алгонкин-Бей не было своего телеканала: местные новости передавали из Садбери, городка, расположенного за восемьдесят миль отсюда. Кардинал еще раньше заметил фургон телевизионщиков, стоящий на льду за полицейским грузовиком.

— Ну, Джон! На три секунды. Что-нибудь для новостей!

Кардинал подвел к ним Делорм и представил ее.

— Я знаю мисс Делорм, — сообщил Гвинн. — Мы познакомились, когда она отправила его превосходительство за решетку. Итак, что вы можете сказать об этом деле?

— Подросток, смерть произошла несколько месяцев назад. Вот и все.

— О, спасибо. Просто сенсация. Какова вероятность, что это — та самая девочка из резервации?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок имен скорби»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок имен скорби» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гордон Джайлс - На суше и на море 1962
Гордон Джайлс
Джайлс Кристиан - Викинг. Бог возмездия
Джайлс Кристиан
Джайлс Кристиан - Ворон. Волки Одина
Джайлс Кристиан
libcat.ru: книга без обложки
Гордон Джайлс
libcat.ru: книга без обложки
Николай Плиско
Джайлс Кристиан - Кровавый глаз
Джайлс Кристиан
Джайлс Блант - Пучина боли
Джайлс Блант
Джайлс Блант - Нежная буря
Джайлс Блант
Джайлс Блант - Сезон мошкары
Джайлс Блант
Отзывы о книге «Сорок имен скорби»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок имен скорби» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x