Через полтора месяца новый роман лежал на столе издателя, но ни Нечаеву, ни Корну, ни самим создателям не понравилось то, что получилось. У каждого автора свой стиль, каждый представляет героев по-своему. Хотя главное направление намечено, но все же писательский труд - это творческий процесс, а не механическое изложение чьих-то рекомендаций. Одного члена команды повело в сторону сентиментальной лирики, что диссонировало с общей тональностью повествования, другой наделил героиню чертами, которые импонировали ему, но не вызывали восторга у соавторов, третий чересчур увлекся детективной линией. В общем, опять получилось лоскутное одеяло, правда, более качественное, нежели предыдущее, когда вкрапления, написанные не Бобковой, казались чужеродными, будто шелковые заплатки на полинявших ситцевых обносках.
"Литературные негры" перепробовали много вариантов и наконец методом проб и ошибок нашли оптимальный. Писали ребята бойко, легко все схватывали и быстро перестраивались, в результате Нечаев с Корном наконец остались довольны.
В команде сложилось четкое разделение труда: один из "негров" безвылазно сидел в библиотеке, выписывая из различных литературных источников необходимые сведения для придания повествованию исторической достоверности, второй компилировал принесенный им материал, дабы сделать его неузнаваемым, отличным от оригинала, третий корпел над шедеврами мировой классики, беззастенчиво воруя сюжеты, четвертый искажал сюжет, вносил новые детали и видоизмененные вставки, пятый шлифовал язык, стилизуя его под старину, а шестой включался на завершающем этапе, контролируя, чтобы получилось гладко и читабельно. Работали "негры" споро и слаженно, а в результате их коллективного труда каждый месяц на прилавках появлялся очередной роман.
На взгляд непосвященного это выглядело оригинально и ново, но знатоки сразу углядели суть.
"Беспардонное заимствование и перелицовка уже известного" - так высказался один из критиков в разгромной статье.
После нескольких публикаций в прессе, доказывающих, что романы Астраловой - типичная компиляция, "негры" оставили в покое классиков и переключились на малоизвестных писателей. Помимо своей основной работы, они перелопачивали горы литературы, по большей части иностранной, опубликованной очень давно. Нечаев дал им в помощь команду переводчиков, те выискивали зарубежных авторов, не переведенных на русский язык и не известных в нашей стране.
"Литературные негры" научились лихо придумывать сюжеты, вылавливая основную идею в чужих книгах и нанизывая на основную сюжетную линию собственное ноу-хау, и теперь не боялись обвинения в компиляции - связь с первоисточниками была столь неуловимой, что обнаружить ее мог только очень подкованный эксперт.
***
Ладо рвался проводить Тамару, но у нее были другие планы - нужно дозвониться до Люси Барминой и вернуться в офис, чтобы познакомить остальных "самаритянок" с новостями. Заодно узнать, что выяснила Ирина.
На этот раз ей повезло - Люлю оказалась дома.
- Забежала мужа покормить, - весело оповестила она сокурсницу. - А потом опять рысью по редакциям - до семи вечера нужно сдать две рукописи.
- Люсенька, у меня к тебе деловое предложение.
- Мне подъехать или ты скажешь по телефону?
- Лучше бы встретиться.
- Ясненько. Говори адрес своей конторы, а я сориентируюсь, когда к тебе забежать.
Тамара назвала адрес, а Люся обрадовалась:
- Это же недалеко от того издательства, куда мне нужно заскочить! А второе рядом с моим домом, так что через часок-другой прибуду.
***
...Мадам Бобкова, она же Изабелла Астралова, не отчуждала себя от опусов, публикующихся под ее литературным псевдонимом, и так вошла в роль, что и сама уверовала, будто это ее собственные произведения.
Желающие увидеть место, где творит писательница, имели возможность лицезреть ее кабинет со старинным столом, приобретенным Валентиной Вениаминовной в антикварном магазине, украшенным старинным чернильном прибором черненого серебра, купленным ею на аукционе, и стопку исписанных витиеватым почерком листков.
Поклонникам, коих у нее теперь было немало, Астралова дарила один из листков, поставив внизу непонятную закорючку и запомнив номер страницы, чтобы литсекретарь Лиза Сайкина потом ее восстановила, - для этого в штате обслуги существовал сотрудник, переписывавший компьютерную распечатку вручную "старинным почерком", со всеми положенными завитушками.
Читать дальше