Фрідріх Дюрренматт - Суддя та його кат

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрідріх Дюрренматт - Суддя та його кат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Фоліо, Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Суддя та його кат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Суддя та його кат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Класик швейцарської літератури, прозаїк, драматург, лауреат міжнародних і національних літературних премій: Мольєра (1957), Шиллера (1959) і ін. Багату творчу спадщину Ф.Дюрренматта неможливо зарахувати до якої-небудь сучасної течії. Ряд кримінальних романів, створених письменником, у тому числі і "Суддя та його кат", здобули йому славу майстра детективного жанру. Письменник не тільки збагатив можливості детектива, але і "розчинив" їх в проблемах загальнофілософської властивості.
Ім'я Ф.Дюрренматта стоїть у ряді мислителів, хто входить до числа найбільших художників XX століття.

Суддя та його кат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Суддя та його кат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Після того як вони знову підвели голови, картина довкола них змінилася. Музика замовкла, з освітлених вікон піднялися завіси, і люди у вечірньому одязі висипали назовні. Берлах і Чанц подивилися одне на одного, бо їм було соромно опинитися відразу перед таким численним трибуналом, та ще й у забутій Богом глушині, де дідько каже надобраніч, як із роздратуванням подумав Берлах.

У середньому із п'яти вікон стояв один чоловік, відділений від решти натовпу. Чоловік дивним дзвінким голосом спитав, що вони там роблять.

— Поліція, — спокійно відповів Берлах і додав, що вони хотіли б поговорити із паном Ґастманном.

Чоловік зауважив, що його дивує необхідність вбивати пса для того, щоб порозмовляти із паном Ґастманном, а крім того, йому більше до вподоби слухати Баха, після чого він знову зачинив вікно. Зробив це впевненим рухом, без зайвого поспіху, а говорив без обурення, радше з великою байдужістю.

Із вікон долинали голоси і вигуки: «Нечувано!», «Що ви на це, пане директоре?», «Скандал», «Що ця поліція собі дозволяє, пане радник?» Потім люди знов позаходили до будинку, вікна зачилинися, і все затихло.

Обом поліцейським не залишилося нічого іншого, як піти геть. Перед входом до воріт загорожі саду на них чекали. Це була одна-єдина постать, яка збуджено ходила сюди-туди.

— Швидко дайте світла, — прошепотів Берлах Чанцу, і у промінці світла кишенькового ліхтарика з'явилося товсте, підпухле обличчя, не те щоб зовсім пересічне, але трохи примітивне, — воно нависало над елегантним вечірнім костюмом. На пальці поблискував великий перстень. Після тихого шепоту Берлаха світло знову згасло.

— Хто ви такий, чорт забирай? — гаркнув товстун.

— Комісар Берлах, а ви — пан Ґастманн?

— Я — національний радник фон Швенді, полковник фон Швенді, дідько би вас забрав, якого чорта ви тут стріляєте?

— Ми провадимо розслідування і мусимо поговорити із паном Ґастманном, пане радник, — невимушено відповів Берлах.

Але радника було складно заспокоїти. Він продовжував кричати:

— Ви, мабуть, сепаратист, хіба ні?

— Пане радник, ви помиляєтеся, я не маю стосунку до проблем локального патріотизму, — обережно зауважив Берлах.

Але не встиг Берлах продовжити свою думку, як радник урвав його мову ще більш знервовано.

— Отже, — комуніст! — проревів він. — Я не дозволю стріляти, коли грає музика! Я категорично забороняю будь-які демонстрації проти західної цивілізації. Інакше швейцарська армія наведе лад!

Позаяк радник виглядав цілком дезорієнтованим, Берлах змушений був вдатися до іншої методи:

— Чанц, те, що говорить пан радник, не треба заносити до протоколу, — діловито наказав він.

Радник миттєво протверезів.

— Який ще протокол?

Берлах пояснив, що він комісар поліції Берна і провадить розслідування вбивства лейтенанта поліції Шміда. Загалом він зобов'язаний заносити до протоколу всі відповіді людей на свої питання, але оскільки пан, — він зупинився і подумав, котрий із чинів зараз назвати, — пан полковник, здається, неправильно оцінює ситуацію, він не вноситиме цієї відповіді до протоколу.

Полковник був ошелешений.

— То ви з поліції? — сказав він. — Це вже зовсім інша річ.

Радник попросив вибачити його, бо сьогодні був обід у турецькому посольстві, після обіду його обрали головою «Об'єднання швейцарських лицарів», а після всього цього йому ще довелося підняти почесний кубок у кнайпі, де збирається Товариство гельветів [6] Гельвети - плем'я, яке в давнину жило на території Швейцарії. Гельвеція — архаїчна назва Швейцарії. . Окрім того, вранці він був на позачерговому скликанні фракції своєї партії, а тепер ось цей прийом у Ґастманна, на який запрошено всесвітньо відомого піаніста. Він страшенно втомився.

Берлах ще раз спитав, чи могли б вони побачити пана Ґастманна.

— А що ви хотіли від Ґастманна? — поцікавився фон Швенді. — Що він має спільного із убитим лейтенантом поліції?

Минулої середи Шмід був у нього в гостях, а дорогою додому його вбили.

— Ось вам, будь ласка, і перші неприємності, — відповів фон Швенді. — Все через те, що Ґастманн запрошує всіх підряд, а потім починається ось таке.

Він замовк і замислився.

— Я адвокат Ґастманна, — врешті продовжив він. — Але чому ви прийшли саме цієї ночі? Можна ж було принаймні зателефонувати.

— Ми щойно довідалися про зв'язок убивства із Ґастманном, — пояснив Берлах.

Але полковник і далі виглядав невдоволеним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Суддя та його кат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Суддя та його кат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Фридрих Дюрренматт
Володимир Лис - І прибуде суддя
Володимир Лис
Фридрих Дюрренматт - Подозрение
Фридрих Дюрренматт
Фридрих Дюрренматт - Собака
Фридрих Дюрренматт
Фридрих Дюрренматт - Минотавр
Фридрих Дюрренматт
libcat.ru: книга без обложки
Фридрих Дюрренматт
libcat.ru: книга без обложки
Фридрих Дюрренматт
libcat.ru: книга без обложки
Фридрих Дюрренматт
Фридрих Дюрренматт - Ущелье Вверхтормашки
Фридрих Дюрренматт
Отзывы о книге «Суддя та його кат»

Обсуждение, отзывы о книге «Суддя та його кат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x