Адвокат улыбнулся:
- Дело не в ключе. Мы хотим все как следует проверить.
- Так я и поверил!
- Конечно, мы можем что-то еще обнаружить.
- Вот это верно... Кстати, как я сегодня выглядел на месте свидетеля?
- Превосходно!
- Это хорошо, я вам не повредил, нет?
- Ни капельки.
- Прекрасно. Надеюсь, что вы выручите их обоих. Мистер Бербенк мой хороший друг. А что касается его дочери, то сразу видно, что это воспитанная и очень умная молодая леди, не какая-нибудь вертихвостка! Предупредите меня, когда будете готовы отправиться.
Перри Мейсон и Делла Стрит одновременно поставили пустые кружки на край раковины.
- Пошли! - скомандовал адвокат.
Подвесной мотор зачихал, затарахтел, пробужденный от спячки. Лодка устремилась вперед, рассекая воду и оставляя за собой расходящийся в обе стороны пенящийся след. Холодный вечерний воздух был пропитан влагой, больно бил их по лицам. Лодка добралась до канала и стала бороться с приливной волной в черных водах эстуария.
- Здесь трудно продвигаться? - заметил Мейсон.
- Постепенно ко всему привыкаешь и уже действуешь автоматически. Сначала следи за тем, чтобы край этого мыса четко вырисовывался на фоне светлого противоположного берега. Они должны находиться на одной линии. В настоящий момент они у меня точно за кормой.
Мейсон рассмеялся:
- Кажется, вы хотите, чтобы я получил лоцманские права? Делла закричала:
- Ой, что-то там впереди! Мотор заработал потише.
- Это же яхта, - объяснил Камерон.
Они обогнули яхту и приблизились к самому борту. Камерон спросил:
- Сумеете сами подняться на борт?
Мейсон кивнул, привстал, ухватился за холодные скользкие поручни и оказался на борту. Камерон бросил ему веревку и обратился к Делле:
- А теперь, мисс, я вам помогу.
Они вдвоем подняли Деллу Стрит на палубу яхты. Камерон тоже взобрался наверх, ухватившись за поручни, и подтащил свою лодку к самой яхте.
- Она уже легла на грунт, - заметил он.
- Точно.
- Будьте осторожны, когда она накренится. Еще какое-то время она постоит прямо, а потом уступит напору воды и резко накренится... Так вы хотите, чтобы я вернулся за вами в два часа?
- Совершенно верно.
- О'кей. Будьте осторожны, чтобы не ушибиться.
- Не беспокойтесь, все будет в порядке.
Казалось, Камерону ужасно не хотелось уходить. Он постоял еще несколько секунд, держась за поручни, мотор на его лодке монотонно постукивал, в воздухе стоял запах бензина.
- Ну так я отчаливаю. В два часа, да?
- Да, точно в два.
- Считаете, что к этому часу вы успеете все сделать?
- Наверняка.
- Тогда до встречи.
Камерон оттолкнул лодку от судна и занял свое место. Мотор ожил, заурчав громче и энергичнее, и в считанные секунды суденышко скрылось из глаз, хотя сквозь туман до них долго доносился стук мотора.
- Ну, - произнес Мейсон, доставая из кармана фонарик,- пошли вниз. Только иди осторожно, палуба очень скользкая.
Мейсон достал ключ, отомкнул замок, отодвинул задвижку и помог Делле спуститься по трапу в главную каюту.
- До чего же уютно! - воскликнула девушка.
- Да, тут неплохо, - согласился адвокат, зажигая свечу.
- А каким образом они обогревались?
- Тут есть небольшая печурка, ее можно топить дровами или углем. Она служит и для приготовления пищи, и для обогрева. Я предупредил Камерона, чтобы он загрузил ее топливом. Ага, все готово. Остается только чиркнуть спичкой.
И Мейсон действительно зажег спичку и поднес к бумаге в топке. Сразу же занялось веселое пламя.
- А теперь будем дожидаться малой воды, - заметил он. Делла посмотрела на свои часики:
- Яхта сейчас опустилась на грунт?
- Да, она стоит килем в иле. Судно едва заметно покачивалось.
- Ага, через несколько минут начнет постепенно крениться вбок. Так что ждать нам недолго. Я хочу точно выяснить, как тело покатится в нижнюю часть каюты и как яхта накренится при отливе.
Делла поежилась.
- Нервничаешь? - усмехнулся Мейсон.
- Немножко, - призналась она. - Тут очень промозгло и неприятно. Давайте, шеф, задуем свечу и посидим в темноте, хватит света от печки... Меня слишком хорошо видно... Любой мог бы... Вы понимаете? Через иллюминатор...
Она засмеялась, не закончив фразу. Мейсон сразу же задул свечу.
- Трусиха!
- Так гораздо приятнее! - заявила Делла. - Знаете, у меня ощущение, что за мной наблюдают через иллюминаторы.
Мейсон обнял ее за плечи.
- Выбрось эти глупости из головы. Никто не знает, что мы здесь.
Она смущенно засмеялась и прижалась к его плечу.
Читать дальше