- В таком случае, - сказал Мейсон, - если бы кто-то намеревался увести яхту от тех илистых мелей, это следовало бы сделать за два часа до прилива? А это означает до 7.40 вечера?
- Не обязательно. Я бы сказал, что можно сниматься с якоря вплоть до восьми вечера, но не позднее.
- А если не сняться с якоря до восьми вечера, оттуда уже не уйти? спросил Мейсон.
- Точно. Не ранее чем за два часа до следующего подъема воды.
- А когда был следующий прилив?
- В 6.25 в субботу.
- А следующий отлив после этого?
- В 12.45 в субботу. Вот тогда-то и был обнаружен труп.
- Не могли бы вы мне рассказать об этом поподробнее?
- Ну, наверное, было уже часов десять утра. Возможно, даже около половины одиннадцатого. Думаю, что так. Посудина стала оседать на отмели.
- "Посудиной" вы называете яхту?
- Да, яхту Роджера Бербенка.
- Ол-райт, - сказал Мейсон. - Продолжайте. Яхта стала оседать в ил. Ну и что же случилось?
- Вроде бы у одного типа по имени Палермо была назначена встреча с Милфилдом, и...
- Ну уж это самые откровенные слухи! - вмешался Линтон.
- Вы желаете возразить? - вежливо спросил Мейсон.
- Я вовсе не намерен каждый раз выступать с возражением против таких мелочей.
Мейсон повернулся к судье:
- Кое-что из этого действительно можно отнести к слухам, ваша честь, но я пытаюсь получить полную картину случившегося, причем как можно скорее.
- Но мы еще собираемся вызвать Фрэнка Палермо, свидетеля, обнаружившего труп, - возразил Линтон. - Вы сможете это спросить у Палермо.
- Я вовсе не собираюсь спрашивать у свидетеля Камерона ничего о Палермо, - совершенно серьезно объяснил Мейсон. - Меня интересует, когда он встретился с Палермо и при каких обстоятельствах. О прочих же вещах я расспрашиваю для того, чтобы мы могли прояснить ситуацию в присутствии суда. Я намерен выяснить хронологию событий.
- А при чем здесь Палермо и что он делал после того, как увидел мертвое тело? - спросил Линтон.
Мейсон улыбнулся:
- Потому что, возможно, мне удастся обнаружить кое-какие факты, полезные для защиты.
Линтон насмешливо заявил:
- Этот человек не сообщит ничего полезного для защиты, да и ни один другой свидетель, который поднимается на трибуну и говорит правду, тоже не знает ничего благоприятного для защиты!
- А если кто и знал, то, очевидно, поспешил уехать в отпуск! задумчиво произнес Мейсон.
Молоток судьи Ньюарка с трудом справился с громовым хохотом, раздавшимся в зале.
- Прошу вас воздерживаться от не имеющих отношения к делу комментариев. Мистер Линтон, вы желаете выдвинуть возражения?
- Нет, ваша честь. Я не стану возражать, чтобы потом меня не обвинили в том, что я затыкаю рот защите.
- Суд вынужден вам напомнить, что на процессе вы должны вести себя корректно. - Он повернулся к свидетелю:- Отвечайте на вопрос.
- Я сформулирую его таким образом, - сказал Мейсон. - Вы были первым, кто разговаривал с человеком, обнаружившим труп?
- Полагаю, что да.
- Расскажите нам в точности, как это происходило.
- Была суббота, около половины одиннадцатого утра, как я думаю. На часы я не смотрел. Я заметил лодку, плывущую по эстуарию вверх, человек греб кормовым веслом стоя.
- Было ли в этой лодке что-то особенное, что привлекло ваше внимание?
- Да.
- Что именно?
- То, как этот человек греб.
- А как он греб?
- Это не относится к делу и несущественно! - возразил Линтон.
- Возражение отклонено.
- Понимаете, найдется немного людей, которые действительно умеют хорошо грести таким образом. А у этого человека лодка просто резала воду. Да и сама лодка меня заинтересовала.
- Что это была за лодка?
- Складная. Знаете такие? Их можно складывать и перевозить спокойно в автомобиле.
- Кем оказался человек в лодке?
- Подплыв поближе, он со мной заговорил. Он был в таком возбуждении, что путал английские слова с иностранными. Сказал, что его зовут Фрэнком Палермо, что он из округа Скиннер-Хиллз и должен был встретиться с Милфилдом на яхте.
- Это все слухи! - вмешался Линтон.
- Вы возражаете?
- Да, ваша честь, я намерен возразить против этого, поскольку это слухи, да и сам перекрестный допрос ведется совершенно неправильно. Этот человек...
- Возражение принято, - произнес судья.
- Ол-райт. - Мейсон обратился к свидетелю: - Рассказывайте о том, что вы делали дальше.
- Ну, этот человек рассказал мне о том, что он обнаружил на яхте, в результате чего я связался с полицией.
- Что вы им сообщили?
- Те же возражения! - закричал Линтон.
Читать дальше