Анслей провел их через ворота к перевернутой машине. Мейсон навел луч фонарика на пролом в живой изгороди и задержался, чтобы помочь Делле пробраться через сломанные мокрые ветки кустов.
- Мы только быстренько осмотрим это место, - сказал он, - а потом решим, что делать дальше. Где лежала девушка, Анслей?
- Прямо здесь, с другой стороны машины, нужно обойти вокруг.
Мейсон стал водить лучом фонарика по земле. Вдруг Делла Стрит воскликнула:
- Смотрите, шеф, кто-то несколько раз проходил здесь на каблуках.
- Да, - согласился Мейсон, - а вон там что-то тащили волоком. Посмотрите на эти следы. Каблуки здесь просто утонули в земле.
- Значит, действительно были две женщины, - сказал Анслей.
- Похоже на то, - кивнул Мейсон, продолжая шарить по земле лучом фонарика.
- Она не могла оттащить пострадавшую далеко, - заявила Делла. - У нее было очень мало времени.
Мейсон продолжал освещать фонариком мокрую траву вокруг.
- Ну, - сказал он наконец, - совершенно очевидно, что или женщина пришла в себя и покинула это место, или кто-то ее унес. За тот короткий промежуток времени, когда вы отошли от машины к дому, а потом вернулись, тело едва ли можно было оттащить больше чем на несколько ярдов. Если только в автомобиле не ехали трое, один из которых продолжал тащить тело по мокрой траве, в то время как вторая заманивала вас и отвлекала ваше внимание.
- Вы думаете, что это могло быть?
- Могло, - ответил Мейсон, - хотя и очень сомнительно. Прежде всего, в этом случае следов было бы гораздо больше, чем сейчас.
- Но ведь после мисс Стрит не остается следов, - заметил Анслей.
- Это потому, что она налегке, - объяснил Мейсон. - Если бы она несла что-нибудь тяжелое, то наверняка оставляла бы следы.
- Так что же нам делать? - спросил Анслей.
- Сейчас мы заглянем в автомобиль, потом осмотрим все вокруг. Если не найдем никого в бессознательном или полусознательном состоянии, то сядем в машину, вы отправитесь домой и выбросите все из головы.
Мейсон направил луч фонарика внутрь машины.
- На первый взгляд здесь пусто, а шарить в машине я не буду, чтобы не оставить отпечатков пальцев.
- А как вы относитесь к тому, что машина украдена? - спросил Анслей.
- Я разрешил Полу Дрейку пересказать в полиции голые факты: мой клиент видел, как перевернулась какая-то машина, и случайно запомнил номер. За рулем была молодая женщина, которая назвалась Беатрис Корнелл и утверждала, что не ранена. Мой клиент отвез ее домой, в "Анкордиа Апартментс". Со своей стороны я добавлю, что вы обратились ко мне за определенной консультацией, конечно не упоминая вашего имени. Все это правда, возможно не полная, но объясняющая происшедшее. Я постараюсь, чтобы дело выглядело совершенно заурядным. Полиция может на это клюнуть.
- А если нет?
- Тогда, - пообещал Мейсон, - я буду защищать ваши интересы по мере моих сил и возможностей.
- Это меня устраивает, - обрадовался Анслей. - Пойдемте, а то мне как-то не по себе. Я чувствую себя как в клетке.
- Да, - согласился Мейсон. - Если обнаружится, что мы забрались ночью без разрешения на частную территорию и разгуливали здесь с фонариком, мы можем оказаться в неприятном положении. Мы...
Тревожный, резкий звук сирены прервал Мейсона на полуслове.
- Что это? - со страхом спросил Анслей.
- Не знаю, - ответил Мейсон. - Может, мы случайно нажали сигнал тревоги? Давайте убираться отсюда. Идти всем вместе. Делла, ухватись за мое пальто, Анслей, беритесь за правую руку.
В темноте впереди них что-то заскрипело, затем раздалось лязганье металла. Луч фонарика осветил ворота как раз в тот момент, когда их створки захлопнулись и замок с клацаньем замкнулся.
- Что же теперь делать? - в отчаянии спросил Анслей. - Придется идти в дом и просить, чтобы открыли ворота.
Мейсон подошел поближе и стал внимательно рассматривать замок. Анслей потянулся к решетке.
- Не трогайте ворота! - предупредил Мейсон. - Они могут быть...
Но предупреждение опоздало. Анслей уже дернул створки. Почти немедленно где-то на заднем дворе завыла сирена. Вспыхнули большие прожектора.
И тут они услышали громкий лай.
- Скорее! - бросил Мейсон, Кидаясь назад сквозь пролом в кустарнике. Остальные последовали за ним. Впереди неясно вырисовывалась стена.
Яростный лай собаки слышался все ближе и ближе.
- Вот что, - сказал Мейсон. - Есть только одна возможность выбраться из этой переделки. Делла, мы поднимем тебя наверх, на стену. Помогите мне, Анслей, потом я помогу вам подняться туда же. Затем вы оба втащите меня. Ну же, снимайте пальто!
Читать дальше