- Вон где она стояла, посмотри, в том углу! Я заметила, Хестер, строго добавила она, - что ты не занималась протиркой запасов тридцать девятого года. Вчера вечером мы открыли груши урожая сорокового, в то время как, оказывается, оставалось несколько банок более раннего приготовления.
- А я и не знала, - растерялась Хестер.
- Эта банка, - уточнила миссис Джентри, - стояла вместе с запасами тридцать девятого года.
Хестер молча покачала головой. Длительный опыт работы в прислугах научил ее тому, что с хозяйкой спорить бесполезно. Уж если той вздумалось отругать за допущенную оплошность, стой молча, дай до конца высказаться и уж только тогда снова принимайся за прерванное дело. Как бы то ни было, а это время Хестер считала потерянным: ее ждала работа с брошенным на кухне бельем у катка.
Неподалеку от котла стоял деревянный ящик, куда Артур выбрасывал металлический лом, обрезки жести, кусочки древесины и другую ненужность. И миссис Джентри швырнула оскорбительного вида банку туда же. Отправившись наверх, проговорила:
- Вряд ли кому-то могло прийти в голову оставить пустую банку на полке. Я и вообразить себе не могу, чтобы это сделала ты, Хестер.
Служанка поднялась вместе с миссис Джентри наверх и, не проронив ни слова, пошла к гладильному катку.
Ребекка подняла голову от кроссворда.
- Что случилось? - спросила она. - Впрочем, ладно, не говори ничего не хочу знать. Я засекла время, которое у меня уйдет на решение кроссворда. В газете написано, сколько его потребуется, чтобы с ним справиться человеку со средним интеллектом. Ну, что это может быть за слово такое, Флоренс? Молодь лосося? И состоящее из девяти букв, причем три из них -"с-т-р", а?
Миссис Джентри пожала плечами.
- Слишком сложно для меня, - призналась она с видом человека, желающего отмахнуться от вопроса: ее ждала корзина с ворохом вещей, нуждающихся в штопке.
Пятно солнечного света, падавшего на Мефистофеля, переместилось на край стула. Кот потянулся, зевнул, передвинулся на несколько дюймов и выгнул спину.
Ребекка, наморщив лоб, не отрывалась от кроссворда.
- Никак не могу понять, Хестер, - не могла успокоиться миссис Джентри, - кому понадобилось закупоривать пустую банку?
- Не знаю, мэм.
- Если бы я смогла отгадать слово из шести букв, обозначающее бок траншеи, примыкающей к брустверу, - проговорила Ребекка, - то мне бы стало почти ясно, как называется молодь лосося.
- А почему бы тебе не взглянуть на слово "бруствер"?
- Уже смотрела. Там сказано: "Стенка, вал или насыпь для защиты солдат".
- Может быть, словарь недостаточно полный, чтобы дать ответ?
- Да нет, как раз наоборот. Это - пятое издание Вебстерского университетского словаря. В нем есть все, что нужно для разгадывания подобных газетных кроссвордов.
И Ребекка снова уткнулась в газету, взглянув краем глаза на часы. С ее губ сорвалось восклицание, выдавшее досаду. Она отложила карандаш.
- Бесполезно, - посетовала она, - ну просто невозможно сосредоточиться на этом, да и по времени я уже не успеваю. Кстати, что это у вас за разговор возник о какой-то банке?
- Да так, - пожала плечами миссис Джентри.- Просто я нашла в погребе пустую консервную банку, которая стояла с запасами тридцать девятого года. Определенно, это дело рук Артурчика, который укладывал свежие запасы на полку и затолкал старые в темный угол. На будущий год я заставлю его все разместить так, чтобы в первую очередь подавать на стол старые запасы.
- А зачем же пустую банку поставили вместе с полными? - вполне логично задала вопрос Ребекка.
- Не знаю. Об этом-то я и думаю.
- А что, на ней вообще не было никакой этикетки? - Нет.
- А где сейчас эта банка?
- Да я выбросила ее в мусорный ящик там, в погребе.
Ребекка нахмурилась:
- Лучше бы ты мне об этом не говорила.
Миссис Джентри рассмеялась:
- Да ведь ты сама спросила меня. Ну что, так у тебя и не появились никакие буквы в слове насчет бруствера?
Ребекка ответила:
- Две из шести уже есть, третья и четвертая - "к" и "а".
- Шесть букв? - переспросила миссис Джентри, оторвавшись от штопки и загибая по очереди пальцы. - Раз, два, три... Шесть. - Она пересчитала по пальцам еще раз и вдруг догадалась: - Все, Ребекка, я знаю. Это...
- Подожди, подожди, не помогай мне, Флоренс! Я сама. Хочу знать, уложусь ли я в это "среднеинтеллектуальное" время. Не мешай мне!
Миссис Джентри улыбнулась, подняла корзину со штопкой и перенесла ее поближе к столу, за которым семья завтракала. Достала носок Артурчика, надела на штопальную болванку и взялась за иглу.
Читать дальше