Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело смелой разведёнки (= Желанный развод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Можете приступать к перекрестному допросу,- сказал Бюргер.

- Это та же женщина или нет?- спросил Мейсон.- Можете ли вы поклясться, что именно обвиняемая заказывала ваш самолет? А может быть, это сделала женщина, которая только что была на свидетельском месте?

Колдуэлл задумчиво почесал подбородок и сказал:

- Я не совсем уверен.

- О, подождите минутку,- продолжал Мейсон.- Я хотел бы задать мисс Митчелл еще один вопрос. Пусть судебный пристав догонит ее и вернет обратно. Она еще не должна уйти слишком далеко.

Судья Фэллон задумчиво посмотрел на Мейсона и сказал:

- Судебный пристав, попытайтесь вернуть мисс Митчелл.

Судебный пристав быстро покинул зал заседаний. Посоветовавшись о чем-то шепотом с Аделлой Гастингс, Мейсон повернулся к Колдуэллу.

- Ваша пассажирка не снимала очков?

- Не снимала, сэр.

- При полете как туда, так и обратно?

- В оба конца, сэр.

- Поэтому ее глаз вы не видели?

- Нет, сэр.

- Несколько минут назад на свидетельском месте вы видели женщину, секретаря мистера Баннера, не так ли?

- Да, видел, сэр.

- Вы видели ее в темных очках?

- Да.

- Она похожа на вашу пассажирку? Свидетель немного поколебался, а потом сказал:

- Увидев ее, я понял, насколько трудно опознать женщину, которая носит темные очки. Мисс Митчелл очень похожа на пассажирку. Теперь я понимаю, что почти невозможно опознать молодую женщину подобной комплекции в темных очках. Я также заметил, продолжал Колдуэлл, что голос мисс Митчелл очень похож... Могу я услышать голос обвиняемой? Это помогло бы мне составить свое мнение.

- А своего мнения у вас еще не сложилось?- спросил Мейсон.

Поколебавшись немного, Колдуэлл ответил:

- У меня было почти твердое мнение. Ранее у меня была возможность посмотреть на обвиняемую, когда она была без очков. Тогда я сказал, что, если бы она была в темных очках, я смог бы позитивно ее идентифицировать. Когда я увидел ее в темных очках,- продолжал Колдуэлл,- я был уверен, что это она. Однако при появлении мисс Митчелл, особенно когда я услышал ее голос... Ее голос звучит, как у той женщины, что летела со мной до Лас-Вегаса и обратно. Я в растерянности.

Судебный пристав открыл вращающуюся дверь и сказал:

- Ваша честь, я не мог догнать ее. Увидев меня, она бросилась бежать по лестнице и смешалась с толпой. Я потерял ее.

- Вы потеряли ее!- воскликнул судья Фэллон.- Разве вы не могли различить ее в толпе?

- Конечно, я различал ее, но не мог догнать. Она убегала так быстро, как могла. Она ведь моложе меня,- сказал судебный пристав.- Я просил прохожих остановить ее, но сделать этого не удалось.

- Я думаю,- сказал судья Фэллон,- что нам следует отложить заседание до десяти часов завтрашнего дня. Тем временем я попытаюсь разгадать эту загадку. Прошу адвоката защиты и окружного прокурора зайти ко мне сразу же после закрытия заседания.

Глава 16

Судья Фэллон снял свою мантию, повесил ее на вешалку в шкаф и, повернувшись к Гамильтону Бюргеру, сказал:

- Как вы все это объясните, мистер Бюргер? Открыто не выказывая своего негодования, Бюргер заявил:

- Это просто очередная карусель со стороны защиты. Свидетель Элвина Митчелл испытывает страх перед публичным появлением в переполненном зале судебных заседаний. Используя это, мистер Мейсон запугал ее настолько, что обратил в бегство, и сейчас он собирается использовать создавшуюся ситуацию, чтобы создать благоприятную ситуацию для своей клиентки.

Судья повернулся к Мейсону.

- Что у вас за теория?- спросил он.

- Да, у меня есть некоторые мысли.

- Оба садитесь, прошу вас,- сказал судья Фэллон.- Ну, мистер Мейсон, что у вас за теория?

- Гарвин Гастингс был убит во сне,- начал он. Судья Фэллон кивнул.

- Я исхожу из предположения, что моя клиентка невиновна,- продолжал Мейсон.

- К такому допущению я присоединиться не могу,- вставил Бюргер.

- Продолжайте, мистер Мейсон,- вмешался судья Фэллон.

- Если моя клиентка невиновна, Гарвина Гастингса не могли убить ночью, иначе она услышала бы выстрелы. Очевидно, его убили после того, как она ушла из дома рано утром, чтобы позавтракать с Симли Бисэном. Это означает, что смерть наступила где-то между шестью и восемью часами утра.

Женскую сумку с револьвером, с помощью которого было совершено убийство, кто-то оставил в моем офисе днем. По телефону какая-то женщина заказала самолет до Лас-Вегаса и вылетела туда в понедельник в 17 часов 30 минут,- продолжал Мейсон.

Баннер закрывает свой офис в 16 часов 30 минут. Многие юридические конторы заканчивают работу как раз в это время. Поэтому можно отметить три периода активности: утром перед открытием офисов, днем в обеденное время и вечером после работы. Это означает, что действовал человек, работающий в каком-то офисе и не желающий, чтобы кто-то заметил его отсутствие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x