Подобно многим кинозвездам, известным настолько, чтобы иметь толпу поклонников и почитателей, Лили жила за массивными электронными воротами. Так как нас не ожидали, охранникам потребовалось некоторое время, чтобы пустить меня и Руби. Когда ворота наконец бесшумно открылись, я двинулась по длинной подъездной аллее к дому, который представлял собой бунгало конструкции «Грин-энд-Грин», которых так много в Калифорнии. Дом был громадный, с большими выступающими стропилами, широкими карнизами и пологой крышей. Несмотря на свои размеры, он выглядел приветливо, возможно, благодаря детским игрушкам и другим вещам, которые лежали на крыльце с колоннами. Руби заснула в машине, я взяла ее на руки и стала подниматься по ступенькам, аккуратно обходя велосипеды, роликовые коньки, самокаты, формочки для песочницы, маленькие грабли и лопатки. Дверь открыла одна из двойняшек Лили.
— Привет, Эмбер, — сказала я.
— Я Джейд, — ответила она. — Руби спит?
— Нет. Ее заколдовала злая волшебница.
Восьмилетняя девочка округлила глаза, давая мне понять, что она уже большая, и не верит таким глупостям.
— Позовите меня, когда она проснется, — сказала Джейд и крикнула через плечо: — Мам! Пришли Джулиет и Руби. Но Руби спит. Я поеду кататься на самокате.
Она надела велосипедный шлем, затянула ремешок и со свистом пронеслась по крыльцу на самокате.
— Где Эмбер? — крикнула я вслед.
— У нее перерыв, — отозвалась девочка, стаскивая самокат со ступенек.
Близнецами достались густые черные волосы и темные глаза от отца, стройная фигура от матери. Они должны были быть красивыми, как Лили и Артур. Но каким-то образом, когда черты матери и отца складывались в генетическом игорном автомате, девочки как-то неудачно повернули ручку. Вздернутый нос, который подчеркивал мальчишеское очарование Лили, выглядел крысиным в сочетании со слабым подбородком Артура. Хуже того, им не достались ни черные глаза Артура, окаймленные густыми ресницами, ни ярко-синие глаза Лили. Обыкновенные карие.
Но это были милые девочки, живые и дружелюбные, как их мама. Они всегда хорошо относились к Руби, приглашали ее играть, хотя она была на несколько лет младше. Даже приняли ее в свой «Клуб драгоценностей», [1] От англ. amber, jade, ruby — янтарь, нефрит, рубин.
и Руби удачно влилась в их компанию.
Я зашла в дом и увидела Лили, сидевшую у зажженного камина, выложенного булыжником. Приветствие замерло в горле, когда я увидела, что напротив сидит Артур. Они очень некрасиво развелись — их развод больше обсуждался на развлекательных каналах, чем в зале суда. Кипя от ярости, Лили много раз рассказывала о своих некомпетентных адвокатах, которые не смогли обойти законы о собственности, позволявшие Артуру получить половину денег, которые она заработала, снимаясь в фильмах. Некоторое время Лили и Артур даже не разговаривали, и девочек возили из одного дома в другой помощники и водители.
— Привет, Джулиет, — поздоровался Артур.
— Привет, — отчеканила я.
— Рада видеть тебя, Джулиет, — сказала Лили. — Ты не хочешь уложить Руби в детской?
— Нет, положу ее на диван. Я ее скоро разбужу, иначе она всю ночь спать не будет.
— Эмбер через три минуты освободится, — она взглянула на часы. — И с удовольствием поможет тебе разбудить Руби.
Я опустила дочь на мягкий диван, укрытый пледом, она засопела и зарылась головой в подушку.
— Что произошло? — спросила Лили, не скрывая свое удивление при виде меня. Мы были подругами, и я тысячу раз приезжала к ней в гости, но всегда предупреждала. — Что-то не так? С Юпитером ничего не случилось?
— Нет, нет, все нормально, — ответила я, глядя на Артура.
— Я в курсе дела. Лили все рассказала, — сообщил Артур.
Я посмотрела на Лили, та кивнула. Что здесь творится? Почему бывший муж Лили так удобно устроился в ее гостиной, и почему она посвятила его в подробности дела Юпитера? Я сдержала любопытство и сказала:
— Дело не в Юпитере. Хотя имеет к нему отношение. Вассерман нашел некоторую информацию о состоянии банковских счетов Хло. За несколько месяцев до смерти она положила на счет сто тысяч долларов.
Не могу сказать наверняка, но мне показалось, что Лили многозначительно посмотрела на Артура.
— Это большая сумма, — спокойно произнес тот.
— Перевод был сделан с анонимных оффшорных счетов, — продолжала я.
— У них есть какие-нибудь соображения? — спросила Лили.
— Пока нет, — я помолчала. — Ты об этом что-нибудь знаешь?
Читать дальше