Эйлет Уолдман - Смерть берет тайм-аут

Здесь есть возможность читать онлайн «Эйлет Уолдман - Смерть берет тайм-аут» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть берет тайм-аут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть берет тайм-аут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.
Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.

Смерть берет тайм-аут — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть берет тайм-аут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если вы хотите, я поговорю с прокурором, — ответил тот, который постарше, и многозначительно посмотрел в мою сторону: — Думаю, лучше обсудить это позже, наедине.

Поларис кивнул:

— Да.

— Я так понимаю, Юпитер вырос с вами, — предположила я.

В этот момент в комнату вернулся служитель, который вышел по знаку Полариса. Он держал в руках маленький деревянный поднос с железным чайником и одной маленькой черной чашкой.

— Спасибо, Альдебаран, — сказал Поларис.

Помощник налил в чашку чай и подал Поларису.

— Вы пьете зеленый чай? — вопросил меня Его Высокопреподобие.

— Иногда, — сказала я.

Мой старый тренер Бобби Кац был большим любителем зеленого чая.

— Это тонизирующий напиток с замечательными целебными свойствами, он ниспослан нам с небес. Наукой доказано, что при его употреблении уменьшается процент раковых заболеваний. Еще он успокаивает. Рекомендую.

Я с удовольствием бы выпила успокоительного, хотя всегда считала, что чай растет на кустах, а не падает с небес.

— Я попробую. Мы говорили о Юпитере, о том, что он рос с вами, а не с матерью.

— Роберта забросила мальчика. Поэтому, а также из-за плохой наследственности, он стал таким. Она уехала в Индию, когда он был совсем крошкой. Вроде паломничества, хотя я думаю, она хотела изменить сознание, а не искала трансцендентности. Она так и не вернулась. Или, возможно, вернулась, но не к своему ребенку. Помню, кто-то говорил, что она стала третьей или четвертой женой нефтяного магната из Саудовской Аравии, но это, наверное, только слух.

Он сделал маленький глоток и нахмурился.

— Альдебаран, насколько ты знаешь, если чай настаивается более сорока пяти секунд, он приобретает довольно неприятный, горький вкус.

— Я прошу прощения, Ваше Высокопреподобие Поларис. Мне заварить по-новому? — спросил Альдебаран и обеспокоено поджал губы.

— Нет, не нужно. Я выпью этот. Просто запомни на будущее, — Поларис мягко улыбнулся помощнику, тот покраснел и несмело улыбнулся в ответ, его лицо выражало почти восторг.

— Конечно, конечно, я запомню.

Если он в своем раболепии склонится еще ниже, то на его подбородке отпечатается ковер.

— Значит, Юпитер жил с вами? — продолжила я.

— Да.

— А где это было? В Топанге?

— Некоторое время в общине в Топанге. Потом в Мексике.

— В Мексике? — переспросила я, сделав вид, что ничего не знаю об этом.

— Именно. После того как Роберта сбежала, я познакомился в общине с одной девушкой. Замечательной девушкой.

В его голосе зазвучали нежные нотки, а глаза, клянусь вам, наполнились слезами.

— На этой девушке я женился, когда она меня выбрала. Вместе мы переехали в Мексику.

— Почему вы переехали в Мексику?

Он засмеялся:

— А почему бы и нет? Мы свободные души. Мы выбирали путь по зову ветра. Группа людей двигалась в Сан-Мигель-Альенде, и мы решили к ним присоединиться.

— Вы взяли с собой Юпитера?

— Конечно. И маленькую Лили, дочку Труди-Энн.

— И все вчетвером отправились в Мексику, — подсказала я.

— Да. Сан-Мигель — замечательное место. Настоящее единение с Божественным, — казалось, Поларис наслаждался воспоминаниями, почти погружался в них. — Мы жили в старинном колониальном доме, который снимали всего за сто долларов. Думаю, он бы понравился Хло. Я раньше не думал об этом. Она была страстной поклонницей мексиканского искусства и мебели. У моей жены был прекрасный вкус. — Он обвел рукой комнату: — Она сама все обставила.

Я оглядела солнечную комнату и одобрительно промычала. Преклоняюсь перед всяким, кто способен вырастить дома хотя бы одно растение, не говоря уже о целой террасе. Я даже букет роз до вазы не способна донести свежим.

— Да, Хло бы полюбила Сан-Мигель, — сказал Поларис. — Время юности, свободы, открытий и безответственности, — он улыбнулся бородатому помощнику в тунике.

Тот улыбнулся в ответ и поднял брови.

Поларис обернулся ко мне:

— Мы были очень молоды, Труди-Энн и я. Мы жили на деньги, которые изредка переводили родители, и этого хватало на наши скромные нужды и выпивку в местном баре «Ла Кукарача». Владелец бара дон Чучо всегда первым знал, когда на почту приходили чеки из дома. В то время это было очень модное место. Все попадали в Сан-Мигель и в «Ла Кукарачу», рано или поздно.

— Все? — спросила я.

Он взглянул на меня, и я почему-то покраснела. Почему — не знаю. Что же в нем такого?

— Все. Там были завсегдатаями битники. Нил Кэссиди умер после особенно бурной пьянки. Еще в 1968 году, до того как мы приехали, всему составу мюзикла «Волосы» обрили головы в местной полиции. Не помню почему, но история была известной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть берет тайм-аут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть берет тайм-аут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Титов - Тайм-аут
Андрей Титов
Эйлет Уолдман - Долгий, крепкий сон
Эйлет Уолдман
Эйлет Уолдман - Игра вслепую
Эйлет Уолдман
Наталья Берзина - Смерть не берет выходных
Наталья Берзина
Отзывы о книге «Смерть берет тайм-аут»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть берет тайм-аут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x