Эйлет Уолдман - Смерть берет тайм-аут

Здесь есть возможность читать онлайн «Эйлет Уолдман - Смерть берет тайм-аут» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть берет тайм-аут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть берет тайм-аут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.
Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.

Смерть берет тайм-аут — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть берет тайм-аут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Огромное спасибо, что так быстро приехали, Дрор, — сказала Рошель. — Джулиет, это Дрор Амитав. Он владелец охранного агентства.

— Личная охрана, — произнес он с сильным израильским акцентом, подозрительно оглядывая меня с ног до головы. — Вы кто? — спросил он.

— Джулиет Эпплбаум, — я протянула руку. — Рада вас здесь видеть.

Я попросила его не впускать в дом никого, даже Беверли. Он глазом не моргнул, только кивал.

Дрор послал одного из молодых людей со мной наверх к Лили. Она все еще спала. Охранник оперся на приоткрытую дверь и встал в коридоре — ноги на ширине плеч, руки в бока. Казалось, он собирается так простоять ближайшие десять, если не двадцать часов.

Я спустилась в гостиную, снова и снова прокручивая все в памяти. Не слишком ли быстро я отбросила версию о наемном убийце? В этот момент в моей сумке, которую я бросила у камина, запищал телефон. Я достала трубку и нажала кнопку «пропущенные звонки». На экране высветился номер матери. Я с трудом удержалась, чтобы не позвонить ей и не попросить совета, или хотя бы просто выплакаться. И тут меня осенило.

Я позвала Рошель, и она вбежала в гостиную.

— Вы находились в комнате, когда Рэймонду позвонили во время завтрака? Перед тем, как он ушел из дома?

Она кивнула.

— Позвонили по одной из линий Лили?

Она покачала головой:

— На сотовый Рэймонда.

— Черт! — я ударила себя кулаком по бедру и вздрогнула.

— Почему?

— Номер. Я хотела определить номер.

— Вы хотите посмотреть на его телефон? — спросила она.

— Что? Он здесь? Он его не взял с собой?

— Нет. Сразу после того, как ему позвонили, разрядился аккумулятор. Я предложила его зарядить. У всех нас телефоны «Нокиа».

Я прошла в ее кабинет, где обнаружилось множество зарядных устройств, некоторые пустые, некоторые с телефонами. Я сняла телефон, на который она указала, и нажала кнопку «принятые вызовы». В 9:11 поступил звонок с десятизначного номера. Я нажала кнопку «соединить» и стала ждать, затаив дыхание. Секунду спустя раздался первый гудок. Второй. Затем кто-то ответил.

— Алло, — сказал тихий голос. Ребенок. Маленькая девочка.

— Алло, — я не хотела, чтобы малышка повесила трубку. — Кто это? — спросила я ласково и дружелюбно.

— Арасли, — ответила она.

— Арасли, твоя мама рядом?

— Нет. Ее нет. Но здесь есть папа.

— Здесь — это где?

— В большом магазине.

В большом магазине? Я хорошо слушала и думала, что могу различить соединение. Это был сотовый телефон?

— Арасли, меня зовут Джулиет, — сказала я по-испански.

— Hola! — весело ответила она.

— Арасли, ты разговариваешь со мной по сотовому телефону папы?

— Нет. По телефону большого магазина. Это очень, очень большой телефон, и он звонил.

Телефон-автомат!

— Ты стоишь снаружи большого магазина? Разговариваешь по телефону-автомату?

— Мы в Таргете! — сказала она. — И я жду «Моего маленького пони». Папа покупает мне «Моего маленького пони», а я сижу и жду.

— Это здорово! Моя дочь Руби тоже хочет «Моего маленького пони».

Голос на том конце провода стал неуверенным и подозрительным.

— Это моя игрушка. Я не буду ей ни с кем делиться.

— Конечно же, нет. Арасли, скажи, пожалуйста, ты знаешь, как называется город, в котором ты живешь?

— Хм… Калифорния?

— Правильно! — ответила я. — А ты знаешь название этого места в Калифорнии?

— Хм… Линкольн-стрит?

Я начала терять надежду.

— Ты можешь вспомнить название города, дорогая?

— Вентура! — воскликнула она.

— Правильно! Ты живешь в Вентуре?

— Да!

— Кто это? — неожиданно спросил грубый голос с мексиканским акцентом.

— Извините, — быстро проговорила я. — Ваша дочь взяла телефонную трубку. Я просто пытаюсь выяснить, где находится телефон с этим номером. Я поняла, что это телефон-автомат, правильно?

— Да, — ответил он с подозрением в голосе.

— И вы находитесь в Вентуре?

— Да, а что?

— Спасибо. Большое спасибо, — ответила я почти шепотом.

Я положила трубку и опустилась на стул. Вентура, Калифорния. Неплохой город, но совсем не тот, куда вам хотелось бы поехать. Если, конечно, вы не едете в Оджай. Спасибо, что есть безответственные отцы и маленькие девочки, отвечающие на звонки. В противном случае я бы никогда не узнала, кто позвонил Рэймонду и чей звонок привел его к смерти.

Своим чудесным излечением Лили Грин была обязана доктору Ризу Блэкмору. Он помог вернуть ее память. Он ее исцелил. И он писал статью за статьей о своем успехе. Он сделал карьеру на исцелении маленькой девочки. Если бы мир узнал правду о том, что не Лили убийца, что она не убивала, его карьере пришел бы конец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть берет тайм-аут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть берет тайм-аут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Титов - Тайм-аут
Андрей Титов
Эйлет Уолдман - Долгий, крепкий сон
Эйлет Уолдман
Эйлет Уолдман - Игра вслепую
Эйлет Уолдман
Наталья Берзина - Смерть не берет выходных
Наталья Берзина
Отзывы о книге «Смерть берет тайм-аут»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть берет тайм-аут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x