История темная, и трогать ее не следовало. Неужели Вера думает, что полковник станет спокойно слушать ее обвинения? Неужели полагает, что он забыл о ее воровстве и о своем гневе, когда обнаружил пропажу колец матери? Только самый последний идиот кусает кормящую его руку, предупреждал Веру Боб, даже если эта рука пыталась тебя ударить — а такое случилось, когда полковник обнаружил, что Вера копается в ящиках его стола.
Порой, когда жена искоса посматривала на него, Боб задавался вопросом, а не прикидывается ли она маразматичкой. И подобное предположение начинало его беспокоить.
*
Вера открыла калитку в итальянский дворик миссис Локайер-Фокс и просеменила мимо увядших растений в больших терракотовых горшках. Порылась в карманах в поисках ключей от буфетной и улыбнулась, заметив лисий хвост, прикрепленный к дверному косяку рядом с замком. Хвост был старый — наверное, еще с лета. Вера сорвала его и, прежде чем спрятать в карман пальто, провела пушистым кончиком по щеке. По крайней мере в этом вопросе никогда не было никаких сомнений. Лисий хвост — тот условный знак, который она узнала бы при любых обстоятельствах.
В отсутствие мужа ее бормотание приобретало совсем иное направление. Чертов старый подонок… она ему еще покажет… он никогда не был настоящим мужиком… если бы он был настоящим мужиком, у нее были бы дети…
Шенстед, 25 декабря 2001 г.
В восемь часов рождественским вечером на лесную дорогу к западу от поселка Шенстед выехало несколько автобусов. Никто из обитателей поселка не слышал их приближения, но даже если бы кто-то и услышал, то скорее всего никак не связал бы нынешний звук моторов с летним нью-эйджевским вторжением. Прошло уже целых четыре месяца со времени событий у Бартон-Эджа, и воспоминания о них начали понемногу стираться из памяти. Несмотря на страсти, разыгравшиеся на страницах местной прессы, нью-эйджевское празднество вызвало у обитателей Шенстеда лишь злорадство — еще бы, у соседей неприятности! — но им и в голову не могло прийти, что нечто подобное случится и с ними. Дорсет — слишком маленькое графство, чтобы одна и та же молния ударила в него дважды.
Луна светила ярко, и неторопливый конвой мог продвигаться по узкой дороге, пролегавшей через долину, не зажигая фар. Приблизившись к въезду в Рощу, все шесть автобусов свернули на обочину и заглушили моторы, ожидая, пока водитель первого не выяснит, свободен ли путь дальше. Из-за сильного восточного ветра, дувшего уже несколько дней, почва промерзла на два фута, а к утру обещали усиление мороза. Наступила абсолютная тишина, и только лишь луч фонарика мелькал из стороны в сторону, освещая дорогу и выгнувшуюся полумесяцем полянку, отмечавшую вход в лес, достаточно обширный, чтобы в нем можно было спрятать все машины.
В другую, более теплую, ночь этот ветхий конвой увяз бы в мягкой, влажной глине, не успев доехать до относительно безопасной и надежной, укрепленной древесными корнями лесной почвы. Но не сегодня. Все шесть автобусов следовали за лучом фонаря, руководившим ими с тщательностью, присущей авиадиспетчеру, и наконец расположились полукругом под голыми ветками деревьев, росших у самого края леса. Человек с фонарем в течение нескольких минут инструктировал каждого водителя, после чего окна автобусов закрыли картоном и их обитатели стали готовиться ко сну.
Сам того не ведая, поселок Шенстед за какой-нибудь час удвоил численность населения. К несчастью, поселок располагался в отдаленной долине, прорезавшей дорсетскую гряду холмов в направлении моря. Из пятнадцати домов, составляющих его, одиннадцать сдавались, и владели ими либо какие-то компании, либо хозяева, проживавшие в городах далеко отсюда. Оставшиеся четыре дома населяли всего десять человек, трое из которых были детьми. Агенты по продаже недвижимости продолжали рекламировать здешние места как «нетронутый уголок первозданной природы», дома сдавались за немыслимую цену, но реальность была совсем иной, отнюдь не такой радужной. Когда-то здесь располагался процветающий поселок, где бок о бок жили рыбаки и крестьяне, теперь же сюда лишь изредка заезжали городские жители, и они никогда не задерживались надолго.
И что могли сделать постоянные жители поселка, поняв, что их привычному образу жизни что-то угрожает? Вызвать полицию и тем самым признать, что у земли нет владельца?
Дик Уэлдон, проживающий на расстоянии полумили к западу от поселка, тремя годами ранее при покупке Шенстедской фермы попытался было огородить участок леса величиной примерно в акр, но уже через неделю от его изгороди ничего не осталось. Тогда он во всем винил Локайер-Фоксов и их арендаторов, так как те были единственными значительными землевладельцами в округе. Но вскоре стало ясно, что все жители Шенстеда довольно агрессивно настроены по отношению к чужестранцу, так бесцеремонно пытающемуся расширить свои владения за их счет.
Читать дальше