Боулс покосился на него.
— Так вы заметили в тот вечер старика Конгрейва в моей кухне? Я не был уверен. Вы очень наблюдательны, должен признать. Конгрейв ввалился ко мне, чтобы что-то поразнюхать, задавал при этом странные вопросы, а я не знал, делает он это по поручению Джеймса, или нет. Вот, если коротко, как было дело.
Кэмпион поудобнее устроился в кресле. Последние узлы в запутанном клубке успешно распускались.
— Зачем вы ударили молодого Даннинга? — спросил он вдруг. — Или это сделал ваш сын?
— Ни он, ни я, сэр. И вы прекрасно это знаете. — Произнося звук «о», Боулс делал узкими губами четкий кружок, так что с торчащими зубами становился похож на глубоководную рыбу. — Это Гринер, рукояткой револьвера. Чтобы не было шума.
Все присутствовавшие облегченно вздохнули, а старик продолжал свой рассказ:
— Гринер пришел ко мне в сумерках, как было условлено. Я должен был его спрятать до той минуты, пока Уайлд не будет готов. А тот от страха едва не сходил с ума, по всему было видно. Но я не отваживался впустить Гринера в дом, — неожиданно заявился Лодж, расселся надолго и оказался чертовски любопытен. Пришлось отослать Гринера в сарай. Ведь я не знал, что Роули сдал его этому сопляку Даннингу. Что там произошло, могу только догадываться. Гринер — убийца, и вдобавок он скрывался. — Гробовщик задумчиво цыкнул зубом. — Порой у нас бывали странные клиенты.
Джей что-то буркнул Люку, который в свою очередь обратился к Дицу.
— Вы говорили, у Джеймса нашли письма от Раймонда, и кого еще?
— Стейнера, сэр. Того мерзавца, делом которого мы занимались в прошлом году.
— Раймонд? — Джей повторил это имя с явным удовлетворением. — Если нам удастся его уличить, одно это окупит всю возню. Крупные у Джеймса были клиенты. Настоящий человек дела, не так ли?
Откинувшись в кресле, он снова закурил.
— Ну, что же, время позднее. Будем ещё допрашивать мистера Боулса?
Люк покосился на Кэмпиона, который сидел с недовольным видом.
— Остался ещё Эд Джедди, — заметил Кэмпион, и в первый раз Джесси Боулс как-то сразу съежился.
— Эд Джедди, — повторил Джей с презрением. — Тот, что убил бедную девушку, которая не сумела бы даже дать ему в морду… Он тоже сбежал в вашем прелестном агрегате, да? Это уже серьезное преступление.
Кэмпион замялся.
— Он-то бежал, но не добрался до места назначения, буркнул он, наконец. — Именно из-за Эда Джедди Эпрон Стрит пользовалась дурной славой в уголовном мире. Или наркотик оказался слишком сильным, или дорога слишком затянулась, но Эд умер в гробу. Учитывая, как повел себя Уайлд, который был уверен, что Люк обязательно затронет эту тему, я убежден, что порошок дал он.
В воцарившейся глубокой тишине все взгляды сосредоточились на Джесси Боулсе, который только глубоко вздохнул. Его хитрые глаза встретились со взглядом Джея. Гробовщик побледнел и весь вспотел, но все ещё высоко держал голову. Наконец, он произнес тихо и почтительно, как всегда:
— Это ещё нужно будет доказать, правда, сэр?
В конце концов его отправили в камеру.
— Интересно, сколько пачек он вытащил из гроба, прежде чем его закрыть, — заметил почти весело старший инспектор, когда в коридоре стихли шаги Джесси. — Нужно заметить в его пользу, что наверняка немного. Твои ребята, Чарли, теперь займутся его заведением, верно? Не ты ли мне говорил, что нашел акции, о которых тут рассказывал Кэмпион? Они были при нем?
— Все, и причем в полнейшем порядке. — Люк похлопал ладонью по конверту, лежавшему перед ним на столе, и поднял голову, потому что вошел полицейский в форме.
— Сведения от врача, инспектор. В стакане наверняка был хлоралгидрат.
— Больше ничего?
— Только репортеры. Они так и прут, а нас тут немного, сэр.
— Где инспектор Боуден?
— В банке, инспектор. Представители центральной конторы прибыли в полном составе; в жизни не видал более возмущенных джентльменов.
— Правда? А в чем они приехали? В каретах?
— В «роллс-ройсах», сэр.
— Полагаю, инспектор Гэйдж уже вернулся с Фаулер Стрит.
— Он в похоронной конторе. Только что привели Боулса-младшего и предъявили обвинение. Мистер Поллит поехал к Джефу с двумя людьми, а сержант Гловер пошел посмотреть, не удастся ли добудиться людей из службы коронера.
Люк рассмеялся.
— Скажи газетчикам, что мы их долго не задержим, и что старший инспектор Джей сделает краткое заявление.
— Надо же, Чарли, — Джей явно был в отличном настроении, — ты мне настолько доверяешь?
Читать дальше