Дэниел Хэммет - Проклятье Дэйнов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэниел Хэммет - Проклятье Дэйнов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятье Дэйнов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятье Дэйнов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Проклятье Дэйнов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятье Дэйнов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она села, спрятала лицо в ладони и расплакалась. Я ей не мешал. В конце концов, не отнимая рук от лица, она хихикнула и попросила:

- Не могли бы вы уйти и оставить меня на весь день одну

- Конечно. Если не будете раздеваться.

Я поехал в окружной центр, нашел больницу и долго спорил с персоналом, чтобы пустили в палату Фицстивена.

Фицстивен лежал весь в бинтах, из-под которых виднелся только один глаз, одно ухо и половина рта. Но этот глаз и эти губы мне улыбнулись:

- Пропади они пропадом, ваши гостиничные номера, голос звучал неясно, так как ему приходилось говорить одной стороной рта, а челюсть не двигалась, но жизнерадостности Фицстивену не занимать. На тот свет он явно не собирался.

Я тоже улыбнулся и сказал:

- Какие уж теперь номера, разве что камера в Сан. Квентине. Выдержите сейчас допрос с пристрастием или день-другой переждем

- Самое время, - сказал он. - По лицу-то вам ничего не прочесть.

- Отлично. Тогда начнем. Первое: бомбу вам сунул в руку Финк, когда здоровался. Другим способом попасть в комнату она не могла. Он стоял ко мне спиной, и я не мог ничего заметить. Вы, конечно, не знали, что это бомба, и пришлось ее взять, как сейчас приходится все отрицать. иначе бы мы догадались, что вы были связаны с бандой в Храме, а у Финка есть основания покушаться на вас.

- Какая удивительная история, - сказал Фицстивен-. Значит, у Финка были основания. Что ж, и на том спасибо.

- И убийство Риза организовали вы. Остальные вам лишь помогали. Но когда Джозеф умер, вся вина пала на него, на этого якобы сумасшедшего. Другие участники оказались вне подозрений. Но тут вы вдруг приканчиваете Коллинсона, и неизвестно, что еще собираетесь выкинуть. Финк понимает: если вы не угомонитесь, то убийство в Храме в конце концов выплывет, и тогда ему тоже несдобровать. До смерти испугавшись, он решает остановить вас.

- Все занимательней и занимательней, - сказал Фицстивен. - Значит, и Коллинсона убил я

- Чужими руками. Вы наняли Уиддена, но не заплатили ему. Тогда он похитил девушку, чтобы получить свои деньги. Он знал, что она вам нужна. Когда мы его окружили, пуля пролетела ближе всего от вас.

- Восхищен. Нет слов, - сказал Фицстивен. - Значит, Габриэла была мне нужна. А зачем Какие мотивы

- Вы, скорей всего, пытались сделать с ней что-то очень уж непотребное. Ей досталось от Эндрюса, даже с Эриком не повезло, но про них она могла еще говорить. Когда же я захотел выяснить подробности ваших ухаживаний, она задрожала и сразу замкнулась. Видно, она здорово вам вмазала, но вы ведь из тех эгоистов, которым такого не перенести.

- Ну и ну, - сказал Фицстивен. - Мне, знаете ли, часто приходило на ум, что вы вынашиваете абсолютно идиотские теории.

- А что тут идиотского Кто стоял рядом с миссис Леггет, когда у нее в руках оказалось оружие Где она его взяла Да и гоняться за дамами по лестнице не в наших правилах. А чья рука была на пистолете, когда пуля пробила ей горло Я не слепой и не глухой. Вы сами признали, что за всеми трагедиями Габриэлы чувствуется одна рука, один ум. Вы как раз и обладаете таким умом, при этом ваша связь со всеми событиями очевидна, да и необходимый мотив был. С мотивом, кстати, у меня вышла некоторая задержка: я его не видел, пока не получил-сразу после взрыва-реальной возможности как следует поспрашивать Габриэлу. Задерживало меня и кое-что другое-я никак не мог связать вас с Храмом. Но тут помогли Финк и Арония Холдорн.

- Неужто Арония помогла Интересно, что она затеяла-Фицстивен говорил рассеянно, а его единственный серый глаз был слегка прикрыт, словно думал он сейчас о другом.

- Она делала все, чтобы выгородить вас, - морочила нам голову, запутывала, пыталась науськать на Эндрюса, даже застрелить меня. Когда она поняла, что по следу Эндрюса мы не пойдем, я упомянул про Коллинсона. Она разыграла удивление, ахнула, всхлипнула-не упустила ни одной возможности, чтобы направить меня по ложному пути. Мне ее изворотливость даже по душе.

- Дама она упорная, - с отсутствующим видом процедил Фицстивен.

- Вот и конец Великому Проклятью Дейнов, - сказал я.

Уголком рта смеяться трудно, но он все-таки рассмеялся:

- А если я скажу вам, мой милый, что я тоже Дейн

- Как так

- Моя мать и дед Габриэлы с материнской стороны были братом и сестрой.

- Черт! Вот это да!

- Уйдите пока и дайте мне подумать. Я еще не решил, как поступить. Сейчас я ни в чем не признаюсь. Понятно Но чтобы спасти свою драгоценную шкуру, мне, видимо, придется упирать как раз на проклятье. И тогда, мой милый, вы сможете насладиться удивительной защитой, таким цирком, от которого радостно взвоют все газеты страны. Я стану настоящим Дейном, отмеченным проклятьем всего нашего рода. Преступления моих двоюродных сестричек Алисы, Лили, племянницы Габриэлы и Бог знает скольких еще Дейнов будут мне оправданием. Да и количество моих собственных преступлений сыграет свою роль-лишь сумасшедший способен столько совершить. И поверьте, я приведу их множество, если начну с колыбели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятье Дэйнов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятье Дэйнов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятье Дэйнов»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятье Дэйнов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x