– Да, это мне знакомо.
– Если бы не отец, полагаю, он бы остался на флоте. Там ему нравилось.
Мисс Корнель предусмотрительно умолкла – видимо сочтя, что сказала больше, чем хотела.
(«Этот может так увлечь человека своим умением слушать, – доверилась она позже Анне Милдмэй, – что и не заметишь, как все выложишь.»)
– Понимаю, – протянул Боун. – А теперь скажите мне, если Боб займет место своего отца, а я – место Боба, – что будет с этими карточками? Если Боб их заполнял сам, то.
Мисс Корнель взяла одну из карточек и окинула её взглядом знатока.
– Ну, – заметила она, – здесь вам для начала парочка легких случаев. Ничего сложного. «Леди Бантингфорд» – разные вопросы. Это практически означает лишь то, что мы раз в месяц оплачиваем её счет из прачечной. «Маркиз Бэдлэм», крестик, дата. Речь идет о подтверждении правомочности завещания, но все налоги уже были уплачены. Если хотите орешек покрепче, передам вам кое-какие карточки Боба. Там есть пара случаев, которые… которые и старика могли бы поставить в тупик.
Что-то в её голосе заставило Боуна сказать:
– Вам, видимо, нравилось работать с мистером Хорниманом, правда?
– Да, нравилось, – призналась мисс Корнель. – Может он немного перегибал палку со своими методами, но по большей части это облегчало нам работу. Иногда, правда, и наоборот.
Мисс Корнель коротко усмехнулась почти мужской улыбкой.
– Полагаю, вы уже поняли, что у нас тут особый тип клиентов – высший свет и тому подобное. Поскольку Абель или его компаньоны диктовали письма сами, все было в порядке, Добавляли все нужные завитушки и личный тон. Сотрудники так не умели – не с профессиональной точки зрения, там все было в порядке, – но когда вы пишете личное письмо лорду, это требует большего, чем знания права.
И однажды Абель решил этот вопрос чисто по-своему. Взял и составил список заключительных оборотов для всех стандартных типов писем – ну, вы понимаете, что я имею в виду, например: «Надеюсь, что охота на фазанов прошла удачно» или «Как успехи вашего жеребца на последнем розыгрыше Большого приза?» – и тому подобное. Когда к нам поступил Джон Коу, в первый же день отличился, приписав в конце каждого письма все эти обороты, как они друг за другом и стояли – а поскольку мистера Крейна в тот день не было, Джон подписал все сам и отправил. Когда на другой день утром Абель увидел копии, его чуть удар не хватил. Ну, да хватит разговоров. Если чего-то не знаете, спокойно можете спрашивать меня.
– Спасибо, не премину, – заверил Генри. Когда мисс Корнель ушла, он посидел немного, потом вновь вызвал миссис Портер и продиктовал сочное письмо прачечной леди Бантингфорд.
Боб Хорниман, наморщив лоб, читал письмо. Дочитав, откинул со лба длинную черную прядь и стал перечитывать снова. Потом положил его в папку «входящая почта», с неудовольствием на неё посмотрел, переместил в папку «рассмотренная почта», где письмо однако смотрелось ничуть не лучше, и наконец позвонил своей секретарше.
– Как дела со страховкой миссис Антро-Плампер, мисс Корнель?
– Все материалы здесь, – мисс Корнель подала ему с полки толстую папку.
– Да не нужны мне они, – замахал руками Боб. – Все слишком сложно. Я просто. Короче, вы же делали такие вещи для моего старика.
– Я всегда только исполняла то, что мне говорили, – сухо отрезала мисс Корнель.
– Ну да, разумеется. Мне просто пришло в голову, не говорил ли чего-нибудь отец – что он об этом думает.
– Насколько я помню, единственное, что он говорил о миссис Антро-Плампер – что это женщина, которая заложила бы собственную девственность, сумей убедить кого-то, что она ещё при ней.
– Все остальное она уж точно заложила, – заметил Боб, нехотя листая толстое дело. – Но я все равно не понимаю, в чем тут суть с возвратом страховки. Пожалуй, нужно бы проконсультироваться с экспертом.
– Возможно, – заметила мисс Корнель, – но страховые фирмы весьма неохотно платят экспертам, если нет крайней необходимости.
– Ну ладно, – вздохнул Боб. – Попытаюсь как-нибудь разобраться.
Мисс Корнель уже собралась уходить, но в последний момент пожалела Боба и сказала:
– Мне кажется, однажды дело по возврату страховых сумм уже проходило – лет этак двадцать назад. Тогда мы добились экспертизы. И копия решения есть в деле 1937 года.
– Что бы я без вас делал, – вздохнул Боб. Достал из кармана связку ключей. – Какой номер на ящике леди Бредбэри?
– Семнадцать.
Читать дальше