Софья Ролдугина - Кофе с перцем и солью

Здесь есть возможность читать онлайн «Софья Ролдугина - Кофе с перцем и солью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, Прочие приключения, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кофе с перцем и солью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кофе с перцем и солью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!
Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет — получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков — и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.
Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе — если, конечно, вам повезет.
Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света — все это Кофейные Истории!
Заходите на чашечку кофе!

У хозяйки кофейни, Виржинии-Энн, есть небольшие проблемы: сны о покойной бабушке, клиенты со своими тайнами, загадочные убийцы, которым почему-то не нравится Виржиния-Энн…
Кажется, проблемы у нашей Гинни не такие уж маленькие.

Кофе с перцем и солью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кофе с перцем и солью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, да, конечно! Одно мгновение, леди! — и мисс Паттерсон сорвалась с места так, будто от скорости зависела ее жизнь. Меньше чем через минуту она вернулась и уже степенно, явно подражая дядюшке, проводила меня к кабинету куафера, предусмотрительно распахнув дверь. — Прошу!

Но не успела я шагнуть через порог, как лицо мне накрыло влажное и резко пахнущее полотенце. Один вдох — и сознание меня оставило.

Первое, что я ощутила после пробуждения — это тошноту и мерзкую вонь. Помнится, пансионе между стенами как-то попала крыса и сдохла. Так вот, сейчас запах был один в один, не отличишь. Во всем теле разлилась странная слабость, но разум — спасибо лекарству гипси! — по-прежнему оставался ясным. Я словно бы в забытьи перекатила голову и постаралась незаметно, сквозь ресницы, оглядеть помещение, где оказалась.

Однако тщетно — похититель склонился прямо надо мной, не отводя взгляда от лица.

— Леди Виржиния. Не двигайтесь. Простите за неудобства.

Эту манеру говорить отрывисто, на романский манер, я узнала бы даже во сне.

— Мистер Халински… что это значит? — я попыталась приподняться, но жесткие руки надавили мне на плечи, заставляя лечь обратно. Скверная ситуация. Скверно для репутации и… боже правый, какая репутация! Ведь это же он, Халински, едва не убил меня! И сейчас собирается закончить начатое! — Что вы такое творите?!

— Лежите, леди, — спокойно, даже слишком спокойно заметил куафер. Я наконец-то привыкла к полумраку и разглядела обстановку. Глухая комнатка без окон, нагромождение странных предметов, накрытых чехлами… Подсобное помещение или подвал? Судя по сырости, скорее, второе. — Я всего лишь хочу познакомить вас с моей женой.

Сердце у меня трепыхнулось и заколотилось быстро-быстро, как будто после четырех чашек крепчайшего кофе.

— О, небо… она же мертва! — пробормотала я, инстинктивно отодвигаясь от похитителя. Безумец? Или просто смеется надо мной? Халински в темноте и сам казался то ли мертвецом, то ли чудовищной марионеткой на невидимых веревочках. Прыгающий огонек свечи выхватывал то замявшийся воротник мастера, то разливал чернильные тени у него под глазами… — Мертва!

— Она так не считает, леди. Увы, — коротко ответил парикмахер. — Но знакомство потом. Сначала — дело.

Только сейчас я заметила бритву в его руке — старинную, с перламутровой ручкой. Наверняка отвратительно острую…

— Мистер Халински, прошу вас, задумайтесь, вы же нападаете на графиню! — выкрикнула я, забиваясь в угол лежанки и затравленно оглядываясь. Ни трости, ни зонтика, ни даже сумочки — заслониться от удара. Постойте, кэбмен должен дожидаться меня… и мисс Паттерсон… — Мисс Паттерсон все видела, я думаю, и она…

— Она спит наверху, леди. Хлороформ, — пожал плечами Халински, без следа агрессии. — На улице нас не видели. Я вынес вас через черный ход. Никто не знает, леди. Позвольте.

Отпрянуть дальше было уже некуда. Я и так вжималась затылком в стену. А мистер Халински был очень силен… Одно движение — и он опрокинул меня лицом в пропахшие пылью и гнилью покрывала.

Вжикнуло лезвие.

Голове стало легко-легко.

Я ожидала повторного удара, но мистер Халински поднялся с кровати и с аккуратностью безумца отложил в сторону нож. Не размышляя, на одних инстинктах, я подскочила и вцепилась в перламутровую рукоять, готовая ударить наотмашь при малейшем знаке опасности. Но мой похититель замер у свечи, рассматривая пук моих волос на вытянутых руках.

— Прекрасно, — выдохнул он, и впервые тень чувства появилась в его голосе. — Они такие же, как были у нее, у моей прекрасной Элизабет. Не каштановые, не черные, а цвета кофе. Прекрасно.

В глазах у меня заплясали искорки. Я тряхнула головой, прогоняя дурноту.

— Постойте… так вам нужны были только мои волосы?

— Ваши. Или мисс Тайлер. Но ваши лучше. Моя Элизабет любит, чтобы все было, как у благородных. Мисс Тайлер была слишком шумная, много двигалась. Я случайно ранил ее. После больницы волосы пахнут лекарствами, а моей Элизабет это не нравится.

— Да прекратите говорить о ней так, будто она жива! — взвилась я, сжимая в руке нож. Страх испарился, словно его и не было — это похититель стоял сейчас передо мной безоружным и на свету, ему следовало бояться! — И выпустите меня, наконец!

— Но она жива, — сдержанно возразил Халински. — Посмотрите, леди, — и он удивительно грациозно для его роста развернулся и направился к дальней стене, где стоял растрескавшийся шкаф. — Подойдите и взгляните на нее. Она рада будет познакомиться с графиней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кофе с перцем и солью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кофе с перцем и солью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Софья Ролдугина - 13 кофейных историй
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофейные истории
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе и мед [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе с сюрпризом
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе и Карнавал
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе со льдом
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофейная горечь
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
Отзывы о книге «Кофе с перцем и солью»

Обсуждение, отзывы о книге «Кофе с перцем и солью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x