Энтони Беркли - Второй выстрел
Здесь есть возможность читать онлайн «Энтони Беркли - Второй выстрел» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Второй выстрел
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Второй выстрел: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Второй выстрел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Второй выстрел — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Второй выстрел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
- Просто у него была какая-то проблема с дочерью. Она была здесь горничной, но Этель избавилась от нее, потому что она забеременела или что-то в этом роде - это подает дурной пример другой прислуге, понимаете? Я довольно хорошо ее помню. Симпатичная девочка, только какая-то стеснительная и тихая, как мышка. Она уехала в Лондон, и говорили, что она увязла по уши, но на днях я видела ее в деревне (по крайней мере, мне показалось, что это она, хотя она изменилась и выглядела гораздо уверенней), поэтому я думаю, что вовсе она не увязла - лишь слегка ноги замочила. Вот вам еще сюжет, Роджер, дарю.
- Спасибо,- усмехнулся Шерингэм.- Мы его назовем "Увязнуть по уши или замочить ножки?" или "Девичья дилемма".
- Кажется, стало прохладно,- заметил я с интересом, поскольку до сих пор как-то этого не замечал. У меня уже зубы стучали от холода.
- Тоща быстро назад,- мило скомандовала Аморель.- Давайте, давайте, я вам устрою пробежку до дома.
- А я пристроюсь сзади и столкну тебя в заросли дрока. Я еще не отыгрался за то мокрое полотенце, так что будь начеку, маленький ты наш озорник.
- Так он вас будил мокрым полотенцем?- обрадовалась Аморель.- Ну, тогда он еще не потерян для общества. Вот увидите, Роджер, он у меня теперь будет молодеть с каждым днем.
Я и вправду чувствовал себя совсем молодым, начиная свой бег по холму и каждой клеточкой ощущая близость стройной, летящей фигурки Аморель, - хотя, пока я добежал до дома, мой возраст значительно прибавился. Правда, озноб прошел как не бывало.
Прежде чем мы зашли в дом, Шерингэм крикнул Аморель, чтобы она задержалась на минутку.
- Между прочим,- запыхавшись, произнес он, поравнявшись с ней,- а как вы узнали, что Мортон работал в том конце поля... как раз тем вечером?
- Я сама его видела. Это место хорошо просматривается с Верескового поля и... ах!
- Вот-вот,- ухмыльнулся Шерингэм.
- Ладно, Роджер,- сдалась Аморель,- не буду больше морочить вам голову. Я действительно поднималась тогда на Вересковое поле...
- А-а...
- Но я там не стала долго оставаться. Сразу же спустилась назад..
- Почему?
- Я уже говорила: мне хотелось посмотреть, что будет, понаблюдать за нашими детективами.
- А разговор с Тейперсом?
- Вранье. Да, он сказал правду, я все это выдумала. Я с ним не разговаривала, он вообще не знал, что я рядом, по зато я его видела.
- Аморель!- вырвалось у меня.
- Да-да, видела, и это уже чистая правда.
- И что, он срывал дикую розу?- спросил Шерингэм.
- Срывал,- спокойно ответила Аморель.
- Да ничего я не срывал!- вмешался я в разговор.
- А как бы иначе она туда попала?- спросила Аморель, не обращая на меня никакого внимания.
- И правда, как? - сказал Шерингэм. - Надеюсь, хоть это-то, по крайней мере, правда, юная леди?
- Почти что, старая ищейка,- засмеялась Аморель.- Будут еще вопросы?
- Да, целых два. Вы часто сюда приходили?
- Довольно-таки часто.
- И всегда вместе с кузеном?
- Не всегда. Обычно.
- Благодарю вас, это все.
- Это я вас благодарю, мистер Шерингэм.
И Аморель присела в шутливом реверансе, приподняв полы купального халата, а потом убежала в дом.
Я задержался еще на мгновение.
- Уверен,- искренне сказал я Шерингэму,- что она опять врала. Она и близко не подходила к этому месту.
- Беги, беги, - настойчиво выпроводил меня Шерингэм,- а то опять начнешь клацать зубами.
Не буду утомлять читателя описанием того, что мы с Аморель делали остальную часть дня. Скажу только, что мы сразу после завтрака ускользнули на машине, так что остальные не имели пи малейшего понятия о наших намерениях (и даже о нашем обручении), повидались с епископом (который был с нами чрезвычайно любезен) и обвенчались. Я запомнил первые слова, которые сказала мне наедине Аморель, став миссис Пинкертон. Вот они: "О, безжалостный Сирил, поцелуй свою бедную жертву, милый".
Под влиянием момента мы решили остаться в Эксетере на ночь, причем Аморель настояла, чтобы мы послали Этель телеграмму: "Похищена Сирилом, напоена допьяна и обвенчана. Вернусь завтра, Аморель".
Кажется, и она, и девушка на почте очень веселились, когда это отсылали, но я чувствовал себя глупо. Так же глупо было путешествовать без багажа, поэтому Аморель взяла меня в поход по магазинам. Я раньше никогда не был в магазине женского белья и отчаянно протестовал, но Аморель настояла, что пора начать мое обучение. А потом в отеле она...
Впрочем, это уже не имеет отношения к моему рассказу.
Мы вернулись в Минтон-Дипс к обеду на следующий день. Естественно, все устроили большой переполох вокруг нас, Эльза распахнула свои голубые глаза во всю ширь, Этель всплакнула, а Джон принес шампанского. К моему большому облегчению, оказалось, что де Равели уехали накануне. Де Равель подошел к начальнику полиции и получил от него разрешение уехать вместе с женой, с той оговоркой, что они должны будут немедленно вернуться, когда того потребуют интересы следствия. При виде всеобщего веселья за ужином, последовавшим за нашим приездом, трудно было поверить, что кто-то встретил здесь жестокую смерть всего неделю назад. Вот уж действительно, устраивать траур по Скотт-Дейвису ни у кого не было желания..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Второй выстрел»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Второй выстрел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Второй выстрел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.