Из постройки вывалилось стадо, перед ее изумленным взглядом образовалась плотная масса рогов, гигантских дымящихся туш, слюнявых морд с блестящими глазами. Копыта скользили на грязном дворе, коровы толкались, мычали, нагнув головы и размахивая хвостами, устремляясь вперед.
Она успела юркнуть в кабину и захлопнуть дверцу, прежде чем животные ее окружили. Коровы наталкивались на машину, одна-другая помедлили, с любопытством заглядывая в окно, затуманив дыханием стекла. Внутрь просачивался теплый запах навоза. Наконец, слава богy, стадо прошло, направилось через дальние ворота на пастбище.
Джейн испустила облегченный вздох и тут сообразила, что сбоку на нее, наклонившись, смотрит мужчина.
Не набравшись желанного апломба, она опустила стекло.
— Простите, если они вас испугали, — сказал мужчина. — Вреда не причинили бы. Я не знал, что вы тут.
— Я… просто не ожидала…
Мужчина взглянул на нее снисходительно, как сельские жители смотрят на безнадежных горожан, незнакомых на свою беду с повседневной деревенской жизнью. По оценке Джейн, ему было около сорока, сложение крепкое, лицо обветренное, не лишенное привлекательности, хотя состарившееся. Вблизи видны суровые морщины, скорбный взгляд.
— Мистер Франклин? — уточнила она.
— Он самый. Это вы звонили? Учительница Тамми?
Пожалуй, пора вылезти. Джейн удалось это сделать даже с некоторым достоинством.
— Спасибо, что разрешили заехать. Знаю, у вас тяжелое время, чужих людей не хочется видеть.
— Я их и так вижу, — горько ответил мистер Франклин. — Полицию. Расспрашивают, кругом топчутся. Даже к бедному старику Дэнни в трейлер совались. Если желаете, повидайтесь с Тамми. Однако, при всем уважении, мы сами справимся. Не нуждаемся в помощи, так и скажите в школе. Она где-то в доме. Идите. Я скоро.
Он прошел через двор к воротам, закрыл их за стадом, вернулся к коровнику, скрылся внутри.
Джейн огляделась. Работу на ферме не остановишь, что бы ни случилось. Животных надо кормить, коров доить, выполнять повседневные обязанности. Она нахмурилась. Ей привелось видеть Соню Франклин лишь дважды, оба раза мельком. Но этого было достаточно, чтобы понять — она не деревенская жительница. Скорее ее место в Найтсбриджс, [2] Найнтсбридж — фешенебельный район Лондона, известный своими дорогими магазинами.
если бы не знать, кто она такая. Джейн, сморщив носик, припомнила стройную, хорошо одетую женщину, тщательный макияж, ухоженные ногти. Что, скажите на милость, заставило ее избрать сельский образ жизни, к которому она совершенно не приспособлена? Почему, если на то пошло, она выбрала в мужья Хью Франклина? Насколько можно судить по краткому знакомству, человек он неплохой, но практичный до мозга костей, пожалуй, грубоватый, без всякого внешнего лоска. Ничто вокруг не свидетельствует о богатстве. Наверняка любой другой мог бы влюбиться в такую красотку, как Соня. Что же она нашла в Хью?
Джейн направилась к дому. Дверь открылась, на пороге стояла Тамми.
— Папа сказал, что вы едете.
К счастью, тон не враждебный, скорее любопытный: интересно узнать, что надо учительнице.
— Можно войти? — спросила Джейн и была препровождена в гостиную, где ее приветствовал старый спаниель, крепко пахнувший псиной.
Тамми, всерьез игравшая роль хозяйки, предложила сесть, выпить чаю.
— Только не туда, где Пого валяется. Шерстью запачкаетесь.
И девочка улетучилась.
Джейн осторожно уселась в кресло, потрепала пса по голове. Длинная бело-коричневая шерсть оказалась чуть липкой на ощупь. Спаниель шумно вздохнул, тяжело рухнул к ее ногам. Она огляделась. Прелестная старая комната в прелестном старом безалаберном доме с неправильными углами. Милая старая мебель рассказывает историю семьи. И шикарные муслиновые занавески. Догадка, кто их здесь повесил, не заслуживает призовой награды. Она мысленно упрекнула себя за критическое замечание насчет вкуса погибшей.
Тамми вернулась с подносом, на котором стояла чашка, молочник, тарелка с печеньем, поставила его на кипу газет и сельскохозяйственных журналов на низком столике и торжественно пододвинула к гостье чашку с молочником.
— Сахар нужен?
— Нет, спасибо, ты очень любезна.
Джейн попыталась выпростать ноги из под собаки, но Пого пригвоздил их всей своей тяжестью. От него шел просто неприличный запах. Она прикинулась, будто не замечает.
— И очень хорошо, я забыла принести. Ешьте печенье. Ничего больше нет, по магазинам никто не ходил. — Девочка села, уставилась на учительницу. — Уроки уже сделала. Принести?
Читать дальше