Эйфорическое мироощущение Бабуна продолжалось ровно один час тридцать семь минут - столько, сколько требовалось, чтобы спланировать полет до полигона электронных систем в Фаллоне, штат Невада, и обратно, заполнить полетные задания, переговорить с метеорологом о долгосрочном прогнозе погоды на ближайшие три-четыре дня и забежать в туалет по малой нужде. На обратном пути в ангар, где работали Графтон и его колдуны, Рита была молчалива и выглядела более озабоченной, чем в последние дни.
- Я тебе нравлюсь? - спросила она наконец полушутя, но Бабун Таркингтон, только что самый счастливый гражданин мира, воспринял это как угрозу.
Его как будто сбросили с небес на грешную землю, да еще неприятно щелкнули по носу. Привязанность! Это их гормоны, что-то биологическое, связанное, видимо, с генами.
- Конечно. Ты замечательная женщина, и с тобой хорошо.
- Вот как.
- Ты понимаешь, о чем я говорю. Ты же не из тех девушек, что пишут стихи до двух часов ночи и читают Альбера Камю в кафе.
- Аа-га.
- Ты, - тут Бабун широко улыбнулся, придав себе до сих пор безотказно срабатывавший, чрезвычайно искренний вид - мол, о чем тут говорить, пойдем сегодня переспим, - ты из тех девушек, с которыми ребятам весело.
- Понятно, - кивнула Рита. - Тебе нравятся девушки, которые расстегивают змейку на ширинке зубами и не носят трусиков.
Ему не понравилось, как она это произнесла - губы растянуты, но почти неподвижны, глаза сужены до щелок.
- Рита, я обычно не обсуждаю серьезные дела в служебное время на автомобильной стоянке.
- Может, мне сбрить волосы на лобке и воткнуть пять сережек в левое ухо?
А, так ты хочешь крови! Ладно.
- В правое ухо. В левом носят лесби...
- Кретин! - Она отскочила в сторону, опустив плечи, словно заслоняясь от ураганного ветра.
- Эй, Рыжик! - "Рыжик" было ее прозвищем среди летчиков, оно даже было вышито на ее летном костюме. Она повернулась к нему лицом, подбоченившись.
- Никогда не смей называть меня так, Таркингтон. Никогда. Это не для тебя.
- Эй, - начал он, но она уже отвернулась. Он прокричал ей вслед:
- Я хотел бы узнать тебя получше. Но я не обручаюсь на автомобильной стоянке, будь ты хоть царицей Савской.
Отойдя метров на двадцать, она обернулась.
- Я не просила тебя об обручении, - заявила она.
- Она не просила! Без трусиков, брить лобок... что с тобой, черт побери?
Она пошла дальше. Бабун повернул обратно к штабу. В нескольких метрах от него какой-то капитан-лейтенант, неодобрительно покачивая головой, бросил:
- Знаете, лейтенант, если мне приходится обсуждать с дамой детали туалета или вопросы гигиены, я обычно нахожу для этого менее людные места. Бабун покраснел, как рак.
- Так точно, сэр, - пробормотал он, не разжимая зубов, и уныло побрел прочь.
Сэмюэль Доджерс орудовал вилкой так, чтобы не потерять даром ни эрга своей драгоценной энергии. Одним быстрым, резким движением столовый прибор нагружался картофельным пюре с зеленым горошком, затем возносился кратчайшим путем по прямой к разверстому вместилищу пищи, в мгновение ока оказывался вылизанным дочиста и тут же опускался за новой порцией. Человек, занятый столь тяжким трудом, должен быть поглощен им без остатка, и Доджерс мудро поступал именно таким образом. Если он и слышал, что говорилось рядом, то не подавал виду.
Бабун Таркингтон многозначительно подмигнул Рите, когда она перевела взгляд с Доджерса и его быстро пустевшей тарелки на него. Она опустила глаза на свою тарелку. Плотно сжав губы, глубоко вздохнула носом, отчего натянулись ткань и пуговицы ее форменной рубашки. Бабун с неудовольствием отметил, что Доджерс-младший не меньше его интересуется физической природой расширения Ритиного бюста. Он был не то чтобы большой, но в высшей степени пропорциональный. Ее высокие груди образовывали. симметричные холмы, которые выглядели идеально, исключительно правильными и слегка вздымались, что было заметно в глубоком вырезе ворота. Бабун бросил последний взгляд на эту пару шедевров, отрезая кусочек свиной отбивной и рассуждая о превратностях любви.
- Ну, Бабун, - услышал он слова Джейка Графтона, - ты доволен своей нынешней службой?
- Так точно, сэр. Можете мне поверить. - Капитан весело поглядывал на него. - Чрезвычайно интересный вызов, сэр. Адски интересно, сэр.
Эти слова вызвали явное неудовольствие гурмана на другом конце стола.
Доджерс, видимо, уже покончил с едой, отложил вилку и вытер рот салфеткой.
Насколько мог судить Бабун, ни грамма пищи у него не пропало даром.
Читать дальше