• Пожаловаться

неизвестен Автор: Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор: Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

неизвестен Автор: другие книги автора


Кто написал Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Скоро, дружище, я все расскажу. Вот и гонг. Ладно, звонка ждать не буду, идем в столовую. Мне хочется быть там первым.

Друзья шли молча. Майкл был сосредоточен, а Дэвид решил терпеливо ждать развязки и не мешать другу. Но первыми им прийти не удалось, в столовой уже хозяйничали Ариана и леди Грейс.

- Здравствуйте, юные леди. Пьем чай?

- Добрый день. Давайте подождем папу.

Майкл усмехнулся.

- Не волнуйтесь, Ариана, придет ваш папочка, никуда не денется.

Ариана и леди Грейс удивленно посмотрели на Майкла, но тот изобразил свою самую глупую улыбку, словно говоря: ну что возьмешь с неотесанного янки?

Но Майкл был прав - лорд не замедлил явиться и подозрительно оглядел всех, словно услышал последние слова. Приход Джорджа и Эйба с подносами в руках прервал немую сцену, и все расселись на традиционные места за столом. Первые минуты чаепитие шло молча, даже как-то ритуально, но телефонный звонок разрушил спокойствие. Лорд даже дернул щекой от негодования, но Майкла пронять такими гримасами было невозможно.

- Да, папа... Извини, что разбудил в такую рань и загрузил работой... Да, записываю... Хорошо... Спасибо. Я вылетаю дня через три. Заеду в гости к Дэвиду и - домой. Хватит с меня Объединенного королевства, сыт им по горло. Пока. Маме и Саре привет! - Майкл нажал на кнопку. - Ну, вот и все. Точка. Что ж, поговорим о странностях судьбы, лорд Расселл?

Хозяин дома промолчал.

- Вот ведь как получается интересно. Здесь есть только один человек, который ничего не знает. Вернее, знает, но не всю правду. Это мой друг Дэвид, которого вы все, не исключая малолетнего Дерека, чуть не свели с ума своими грязными играми.

Лорд угрожающе заскрипел креслом. Он начинал кое-что понимать.

- Дерек, марш в свою комнату. Джордж, проследите, чтобы он там оставался, пока этот ненормальный молодой человек будет здесь нести всякую чушь.

Майкл охотно согласился.

- Верно, Джордж, идите, вы меня не интересуете. Пока, Дерек, спасибо за компьютер... А вот вы, Эйб, останьтесь, вам это будет тоже интересно, ведь это вам чуть не раскроили голову канделябром.

- Вы что, взяли на себя обязанности Шерлока Холмса?

- Что, вы, милорд. Я начинающий юрист, это моя, так сказать, первая практика. И надо же, с первого раза в такое дерьмо вляпался.

- Молодой человек! Как вы смеете при дамах!

- Смею, хотя и не очень горжусь этим. Дамы, возможно, так не выражаются, но дела порой бывают грязнее площадной ругани, а с этим они хорошо знакомы. Итак, я здесь из-за моего друга Дэвида, которому здесь грозила весьма явная опасность, и только страх удерживал убийцу, чтобы не расправиться с ним.

Дэвид вытаращил глаза. Уж, о чем, о чем, а о собственной гибели он как-то не думал. Выходило по Майклу, что зря.

- Дэви, будь добр, давай разберемся с самого начала, Ты и мессир... Дальше.

- Я и мессир Салливан приехали вечером. Леди Ариана была одна в темном доме и сказала, что лорд Расселл умер. Мы поужинали и пошли спать, а утром...

- Подожди с утром. Скажи-ка, тебя не удивило, что мессир договаривается о приезде с уже мертвым хозяином?

- Еще как удивило, но мессир ничего мне не сказал, вот я и решил, что утром...

- Да погоди ты с утром... А вы ели что-нибудь на ночь?

- Да, леди Ариана велела приготовить нам ужин.

- И ты, конечно, все слопал, невзирая на горе, царившее в доме?

- Ну...

- Можешь не продолжать, я знаю твои мистические способности к еде... Теперь давай дальше. Утром...

- Утром пропал мессир Салливан, зато появился живой и здоровый лорд Расселл.

- Отлично. Что скажете, мистер Расселл?

- Лорд Расселл.

- Это мы еще посмотрим, как вас стоит называть. И как же вы воскресли из мертвых? Неужто ночью, пока мой друг спал непробудным сном - а об этом вы позаботились за ужином, - протрубил архангел, и вы восстали из тлена и праха?

- Не богохульствуйте! Я не восставал, просто не умирал. У вашего друга воспаленное воображение, и приехал он сюда по моему приглашению как будущий учитель сына.

- Вы забыли сказать, что у моего друга Дэвида еще и полная потеря памяти, амнезия, так сказать, Он не помнит ни о каком вашем приглашении. Ну да ладно, пойдем дальше. Мессир исчез, Дэви сходит, или ему кажется, что сходит, с ума. В полной растерянности он бродит по дому и находит... Что он находит, Эйб?

Слуга посмотрел на хозяина, словно ожидая приказания, но тот упорно молчал.

- Я жду ответа, Эйб.

- Он нашел труп, сэр.

- Спасибо, Эйб, я знаю, что вы здесь единственный честный человек и не очень любите своего хозяина. Сколько вам лет?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виталий Тролефф
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Автор Неизвестен
Отзывы о книге «Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)»

Обсуждение, отзывы о книге «Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.