После того как гости уехали, явились журналисты, которые допрашивали Сашу добрых три с половиной часа. Они задавали вопросы, которые казались Игорю совершенно неуместными и глупыми.
Пока шло интервью, поток писем с фотографиями практически прекратился — люди легли спать. Чтобы не сидеть без дела, Игорь уловил пятиминутный перерыв и поговорил с Сашей.
— Активность людей спала, — ответил он. — Я могу уехать, если я вам мешаю.
— У меня нет возможности сейчас все бросить и следить за письмами, — ответил Саша. — Вы бы предупредили, что хотите уехать, я бы попросил остаться Брэдли, или Джо, или Нику…
— Судя по всему, Ника бы не осталась, — ответил Игорь. — Мне кажется, она на вас обижена.
— Как это относится к нашему делу?
— К нашему делу относится все.
— Нет, мои взаимоотношения с Никой не касаются ни вас, ни правительства России, ни правительства США. Это только наши с ней проблемы, которые мы решим без вашего участия.
— Ладно, не кипятитесь, я всего лишь поинтересовался.
— Мне позвонить им?
— Зачем? Я могу взять ваш ноутбук с собой…
— Не можете, этот компьютер будет только в этой квартире. И доступ к своим сетевым ресурсам я вам также не предоставлю, — ответил Саша. — Мы с вами сглупили. Нужно было в объявлении дать ваши контакты. Но сейчас уже поздно что-либо делать, так что подождите полчаса, сейчас вызову кого-нибудь из ребят.
— Нет, не нужно. Я могу остаться, я здесь по работе. Просто все равно сейчас тишина.
— Вы можете лечь спать в соседней комнате.
— Я пока не хочу спать. Если вы не возражаете, я просто послушаю ваше интервью. А когда все закончится, решим, что нам делать.
— Я не возражаю. Вам же не надо говорить, чтобы вы не писали куда-нибудь о том, что здесь услышите?
— Конечно, не надо.
— Вот и славно.
* * *
Три с половиной часа информация блуждала по каналам связи между Нью-Йорком, Лос-Анджелесом и пригородами, пытаясь понять, кому себя адресовать. Заинтересованное лицо — полицейский по имени Клифф — был человеком очень ответственным, да к тому же работал всего третий день. В полицейской академии равных ему не было, а уж если Клиффу что-то требовалось, то он этого всегда добивался. Он еще не зачерствел, и предписанное законом требование известить родственников собирался выполнить на совесть. Он пытался разыскать родственников Марты Хадсон, но везде натыкался на глухую стену — женщину не знал никто из тех людей, которые должны были.
Клиффу стало не просто интересно, он был заинтригован. Из родственников у Марты Хадсон оказалась только престарелая мать, живущая в Сан-Франциско. По телефону женщина сказала, что это ошибка и ее дочь мертва, и мертва очень давно, умерла от передозировки наркотиков больше трех лет назад. Полицейский наряд в Сан-Франциско, где родилась Марта, приехал к ее матери среди ночи, подняли с постели и потребовали показать фото. Фото тут же было переправлено в больницу Нью-Йорка, где после экстренной операции в связи с огнестрельным ранением в грудь отходил от наркоза Майкл Грант. Девушку он не опознал.
Перед миссис Хадсон извинились, но она попросила телефон женщины, живущей под именем ее покойной дочери.
— Зачем он вам? — удивился полицейский. — Она не имеет никакого отношения к вашей дочери. Наверняка она преступница.
Женщина смутилась, как будто ей стало стыдно, но все же сказала:
— Возможно, она знает, где могила моей Марты.
Полицейские уехали ни с чем.
А Клифф тем временем посетил квартиру похищенной самозванки и изъял записные книжки, телефоны и все остальные записи, которые там были. В нескольких блокнотах он нашел записи, выполненные на кириллице, и сделал вывод, что Марта владела славянским языком — не то русским, не то украинским или даже белорусским. Больше славянских языков он не знал. Он и перечисленные-то не знал, но мог предположить, что надписи сделаны на одном их этих языков.
Больше всего молодого полицейского заинтересовал блокнот с фото Красной площади на обложке, в нем он нашел несколько телефонных номеров, код страны был +7, и, судя по всему, это была Россия.
Русского Клифф совсем не знал, но надеялся, что на том конце провода будут хоть чуть-чуть знать английский.
Звонок в Россию Клифф сделал в половине третьего ночи, из офиса. Он не знал, что звонит в город Иркутск и там уже разгар дня.
Лариса Дмитриева подняла трубку и с удивлением услышала, что к ней обращаются по-английски. Человек представился именем Клифф, но ее английского было недостаточно, чтобы понять, что от нее требуется. Но судя по тому, что звонивший произносил ее имя, обращался он именно к ней, ошибки быть не могло. Почему-то у нее была только одна мысль — наверняка у нее погиб незнакомый дедушка и оставил ей миллионы долларов США, и это звонит американский нотариус, чтобы перевернуть ее жизнь! Звонок был с очень странного номера, в нем было очень много цифр, да в такой комбинации, в которой Лариса их никогда не видела. Но была уверена, что звонят из Америки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу